Instagram

  • H A L L O  H E R B S T 🎃🎃🎃 Muy pronto os traigo un nuevo vídeo con el gran protagonista que inaugura siempre el otoño en nuestra ciudad en Alemania: la exposición de calabazas más grande del mundo 🌍😱
✨✨✨✨✨✨✨
Pero antes os hago una pregunta 🤓
✨✨✨✨✨✨✨
¿Cuántas calabazas creéis que componen la exposición? 🧐
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#kürbis #kürbisausstellung #kürbisausstellungludwigsburg #exposición #exposition #calabaza #calabazas #carbassa #pumpkin #pumpkinparty #pumpkins #mustsee #mustvisit #otoñoenalemania #herbstindeutschland #autumningermany #germany #deutschland #alemania #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunahojadeotoñoenloscomentarios
  • Yo os voy a confesar algo. Bueno, no es una confesión, es un agradecimiento infinito a mi marido {que no tiene instagram 😂} por su gran ayuda en casa. Por ejemplo, cuando se va de viaje y nos deja platos frescos cocinados por él como nuestra tortilla de patatas favorita 😍 Es tan importante hacer equipo en casa para poder llegar a todo 🤩
✨✨✨✨✨✨✨
Esta tarde lo he dejado todo y he escuchado un CD con 21 canciones de música clásica mientras mi hija y una amiga suya me deleitaban con un espectáculo de ballet. Todo el CD. Enterito!!! 😅😂🤣 Pero esos momentos son únicos e irrepetibles y sus caritas de emoción al ver que yo estaba pendiente de ellas y sus movimientos eran ❤️❤️
✨✨✨✨✨✨✨
Y hasta he sacado un momentín para editar un nuevo vídeo 🥳
✨✨✨✨✨✨✨
La receta de la tortilla de la Foto la tenéis en Stories
✨✨✨✨✨✨✨
¿Qué tal vuestro domingo queridos germánicas y germánicos? Contadme que os leo y me encanta 😘
✨✨✨✨✨✨✨
#sundays #domingos #sonntags #tortilladepatatas #spanishomelette #gastronomiaespañola #maridos #patrocinadopormimarido 😁 #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunasarténconunhuevoenloscomentarios
  • S C H L O S S ✨🏰✨ Otoño listo en nuestro querido castillo 💛 En alemán “castillo” es “Schloss“. Pero tiene 2 significados. También significa “candado” 🔓 🤓
✨✨✨✨✨✨✨
Pronto os traigo de nuevo la exposición de calabazas como cada año 🎃 ¿Sabíais que es la más grande del mundo? 🌎🌍🌏😱
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! Einen schönen Abend! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#schloss #castillo #residenzschloss #ludwigsburg #bluehendesbarock #jardines #otoñoenalemania #otoño #autumn #herbst #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponuncastilloenloscomentarios
  • F R E I T A G 🥳 Nuevo “Kaffee und Kuchen” esperándoos en el blog 💕
✨✨✨✨✨✨✨
Mi garganta va mejorando mucho 🤩 y he podido ir a grabar la exposición de calabazas 🎃 que celebramos cada año en mi ciudad y es la más grande del mundo 😱
✨✨✨✨✨✨✨
Próximamente en mi canal de YouTube 🎥🙆🏼‍♀️ Stay tuned ☝🏻
✨✨✨✨✨✨✨
En Stories más cositas 🏰🌿
✨✨✨✨✨✨✨
Nuevo post en 🌟cronicasgermanicas.com🌟 ✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz viernes queridos germánicas y germánicos! ☕️🍰
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #elcafedelviernes #ootd #outfitoftheday #friday #fridaymood #freitag #viernes #fridayayay #divendres #coffeetime #newpost #newblogpost #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacalabazaenloscomentarios
  • Les he dicho a todos que se apartaran para la foto 😂😂😂
✨✨✨✨✨✨✨
Hoy hemos tenido hasta tiempo de ir al médico. Y al salir, aparte de la foto y dejaros unos bellos Stories, se me ha ocurrido dejaros un vocabulario útil por si lo necesitáis en momento de apuro. Hay palabras importantes que hay que dominar.
✨✨✨✨✨✨✨
Ahí van:
▪️der Termin - la cita {pero no romántica, sino con el médico o en general}
▪️die Nebenwirkungen- efectos secundarios ▪️das Rezept - la receta
▪️verschreiben- recetar un medicamento ▪️das Medikament - el medicamento
▪️der Husten - la tos
▪️der Schnupfen - el constipado 🤧 ▪️der Arzt - el médico
Cualquier médico se forma con la especialidad + “Arzt”. Por ejemplo, “Frauenarzt“ - el médico de las mujeres - es el ginecólogo, “Kinderarzt“ - el médico de los niños - es el pediatra, “Augenarzt“ - el médico de los ojos - es el oculista, etc.
▪️Gute Besserung! - ¡Que te mejores!
✨✨✨✨✨✨✨
¿Alguna otra que os animéis a compartir? ¿Alguna que quisieras saber cómo se dice en alemán? ¡Os espero en los comentarios mis queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#ilovemycity #heimat #zuhause #marktplatz #alemania #deutschland #germany #herbstindeutschland #autumningermany #otoñoenalemania #ootd #outfitoftheday #metoday #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunmédicoenloscomentarios
  • N E W  V I D E O ✨✨✨ Sí, ésta es, aproximadamente, la cara que se te queda con un CHOQUE CULTURAL 😱 como el que comparto hoy con vosotros 😳 Creo no haber hecho esto anteriormente. ¡Os espero a todos en un nuevo vídeo! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🎥🙆🏼‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
#choquecultural #alemania #germany #deutschland #expatlife #expatriate #cuandotedejandepiedra #loseguiréhaciendo #newvideo #youtuber #nuevovideo #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacaradeasombroenloscomentarios
  • N E W  P O S T ✨✨✨ Hay un nuevo cumpleaños a la vista y esta vez es más especial. Mi sobrina y mi hija han preparado juntas y solas las invitaciones de cumpleaños para sus amigos 🤩
✨✨✨✨✨✨✨
Y os las traemos hoy en un nuevo post! Nos vamos al cine a celebrarlo. ¿Adivináis de qué son? 🤔🧐 Se lo tengo que dedicar a la gran amante de las palomitas de maíz 🍿 Va por ti querida Andy @andyygmes 😎
✨✨✨✨✨✨✨
Queridos germánicas y germánicos: ¡Os esperamos a todos en el blog! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
Nuevo post en 🌟cronicasgermanicas.com🌟 ✨✨✨✨✨✨✨
#popcorn #einladung #einladungskarten #einladungen #geburtstag #invitaciones #geburtstagseinladung #invitacionesdecumpleaños #birthdayiscoming #basteln #bastelnmitkindern #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunaspalomitasenloscomentarios
  • El mundo está a salvo 👩🏻‍🚒
✨✨✨✨✨✨✨
Germánica al rescate 😁
✨✨✨✨✨✨✨
Mis queridos germánicas y germánicos, hoy en Stories reportaje de nuestra visita a los bomberos en mi ciudad en Alemania. Con simulacro de rescate en carretera incluido! 🙌🏻🤩 Verlos en acción es 😍
✨✨✨✨✨✨✨
Ojo 👀 que “bomberos” en alemán es “Feuerwehr“ 🚒 y no “fuegos artificiales”, que es “Feuerwerk” 🎆 Yo siempre me confundo 🤭🤫😅😂
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche a todos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#feuerwehr #bomberos #parquedebomberos #alrescate #firewoman #feuerwehrmann #feuerwehrfrau #bomberos #salvandoelmundo #fireman #firewoman #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponuncochedebomberosenloscomentarios
  • A ver, que la vuelta al cole ya ha comenzado y aún no os he puesto deberes 🤓😁
✨
Para #derdiedasoutfits el juego donde aprendemos vocabulario de ropa y complementos en alemán de forma amena y divertida:
✨
🔹Nivel principiante: nombra una parte de mi Outfit con su artículo correspondiente {der, die, das}
🔸Nivel intermedio: ¿cómo se dice “vestido estampado” en alemán?
🔺Nivel avanzado: ¿cómo se dice “hoy llevo un vestido estampado en alemán”?
✨
¡Os espero a todas y todos en los comentarios! 👇🏻
✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! 👗❤️😘
✨
#aprenderalemánesdivertido #vocabulario #alemán #deutsch #german #vocabulary #learngerman #derdiedas #ootd #outfitoftheday #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunvestidoenloscomentarios
  • F R E I T A G ! 🥳 ¡Qué cruel soy! Mira que poner esta foto ahora... Y es que han vuelto los cafés del viernes en el blog! 🤩 Y tenía que reestrenarlos con mi querido chocolate a la taza ☕️🍫🤤 ¿Adivináis de dónde es? 😍
✨✨✨✨✨✨✨
Nuevo post en 🌟cronicasgermanicas.com🌟 ✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz viernes queridos germánicas y germánicos! ¡Os espero en el blog! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #chocolate #chocolatealataza #familyfirst #freitag #viernes #friday #fridayayayay #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunchocolateenloscomentarios
  • ✨ 🧘🏼‍♀️ ✨ ¿Qué tal la vuelta al cole? Así me tengo que poner yo para encajar una frase de “bienvenida” 😑 Todo parecía perfecto: mi hija feliz, reencuentro con los vecinos, estreno de clase,... Lo típico y los típicos nervios y emociones que tocan este día 🤩 Todo hasta que, al llegar al cole ayudando a mi hija llevando todo el material nuevo y porque me encanta acompañarla, aparece la profesora del año pasado. Yo estaba junto a una madre amiga mía que también acompaña a su hija.
✨✨✨✨✨✨✨
Dato: el 90% de los niños a partir de los 6 años en nuestro colegio van solos. Pero al colegio pueden ir solos o acompañados.
✨✨✨✨✨✨✨
Sigo. La profe nos ve a ambas y, en lugar de preguntar qué tal el verano o algo del estilo, nos indica sonriendo:
✨✨✨✨✨✨✨
“Espero que hoy sea el último día que vienen por aquí”
✨✨✨✨✨✨✨
🤬
✨✨✨✨✨✨✨
Muchos alemanes, OJO QUE NO TODOS, tienen esa obsesión porque los niños sean autónomos súper deprisa. A muy temprana edad. Es un tema cultural. Pero, estando permitido, ¿por qué me tengo que escuchar de una docente el “porqué acompaño a mi hija al colegio”? Empiezo a estar hartita. Por un lado, mi hija tiene 7 años y lo hago por seguridad. Pero por otro lado a mí, como madre, ME GUSTA ME ENCANTA poder acompañarla al cole cada día.
✨✨✨✨✨✨✨
Cuando yo era pequeña iba con mis primas o mi madre o mis amigas. De mayor incluso mi padre desviaba un poco su camino al despacho para acompañarme y tener nuestro rato juntos. Me encantaba. ¿Por qué no pueden comprender y respetar que culturalmente somos distintos e incluso está así permitido?
✨✨✨✨✨✨✨
Mi hija está feliz con el día de hoy y todo bien. Siento haberos nublado con esto pero necesitaba compartirlo con vosotros, mis queridos germánicas y germánicos ❤️
✨✨✨✨✨✨✨
Realidades en Alemania
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche a todos! 💫
✨✨✨✨✨✨✨
#vueltaalcole #backtoschool #realidadenalemania #estápasando #choquesculturales #expatlife #expatriate #anotherculture #deutschland #germany #alemania #japanesegarden #japanischergarten #japanesegardens #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunahojaverdeenloscomentarios
ALEMÁN Lenguaje

Cómo parecer alemán sin serlo: expresiones alemanas

11 febrero, 2015

La interacción es la clave.

En una conversación, si no interaccionas deja de ser una conversación para convertirse en un monólogo.

Llegas a Alemania y te dispones a integrarte con mucha ilusión pero ello implica hablar con los locales. Y no precisamente en tu lengua materna, sino en la lengua de Goethe, el élfico alemán.

Y en ese momento no vale esconderse bajo la manta, que es lo que en un primer momento nos sucede a la mayoría:

Que nadie me hable, que nadie me pregunte, que nadie me diga,… Que no voy a entender y no sabré qué responder!

¿Te suena de algo?

Sí, todos lo comprobamos en cuanto nos suceden algunas cosas en Alemania por primera vez.

Si uno no tiene muchos conocimientos sobre un tema en concreto, puede mantener igualmente una conversación. Basta con que se limite a una cosa. Una única pero muy importante: asentir.

Asentir diciendo «ajá» y moviendo la cabeza de arriba hacia abajo podemos hacerlo internacionalmente, pero transmitirá cero glamour y cero nivel a nuestra aportación.

¿Cómo aportar un poco de glamour a una conversación en la que, además, te hablan en alemán?

expresiones alemanas

Ya vimos en una anterior ocasión algunos trucos para mejorar la comprensión del alemán.

Hoy descubrimos algunas expresiones comodín en Alemania que te harán subir de nivel en tu escala de alemán y, aunque seamos conscientes de que nunca hablaremos alemán perfecto, quedaremos muy bien.

Aber natürlich!

La expresión equivalente al ¡pues claro! español. Tanto para dar algo por supersupuesto como para responder a una pregunta indicando que efectivamente se va a realizar lo solicitado.

El mítico aber natürlich! es una respuesta o forma de asentir que considero genera mucha tranquilidad en tu interlocutor, puesto que le queda clarísimo que lo que ha dicho es comprendido y así se realizará (recordemos que estamos hablando con un alemán).

Bestimmt!

Esta expresión, o esta palabra porque es una única al fin y al cabo, es de aquellas que con poco se dice mucho.

Seguramente habrá alguna otra equivalente en español, pero en mi opinión lo que realmente expresa este Bestimmt! al responder o acompañar la última frase tras escuchar a tu interlocutor es: «¡Ostras lo que acabas de decir es muy cierto

Doch! Doch!

Cuando alguien te esté indicando que le cuesta creer lo que le estás contando o lo que ha escuchado, si utilizas la expresión «doch! doch!» le darás a entender claramente que sí puede creerlo.

Digamos que es un «¡que sí! ¡que sí! que lo que te estoy contando es totalmente verídico!»

Genau

Un gran comodín allí donde los haya.

Si utilizamos «genau» en nuestro asentimiento estaremos indicando a nuestro interlocutor que lo que ha dicho es «exactamente así«.

Oder?

Otro gran comodín, sobre todo si no estás seguro al 100% de algo.

En el momento en el que finalizas una explicación con «oder?» tu interlocutor se tendrá que mojar. Es decir, contestará tanto si estás en lo cierto como si no lo estás, puesto que esta expresión lleva implícita tu duda sobre lo que le estás contando.

Sería el equivalente «¿sí o no?» español.

Selbstverständlich!

Ésta reconozco que me encanta. Y eso que al principio asusta.

Seguro si escuchas «selbsverständlich!» o lo lees por primera vez te parece una palabra impronunciable.

Es el equivalente al «por supuesto» español y traducido literalmente vendría a ser «se entiende por sí solo». Aunque hay que tener cuidado con la traducción literal de las expresiones como vemos siempre en la sección Alemán Académico.

Y para finalizar, al más puro estilo los alemanes no hablan alemán, encontramos las expresiones regionales correspondientes a cada una de las distintas zonas y estados que componen Alemania.

En concreto puedo aportar las de mi zona en Süddeutschland, mi querido estado de Baden-Württemberg, en pleno corazón del Schwabenland.

Evidentemente de expresiones hay infinitas, pero un par de ellas arrancará una sonrisa a tu interlocutor si se las pronuncias en una conversación normal.

Jetztle

Al más puro estilo mexicano, en el sur de Alemania se utiliza de forma informal el «ahorita» en lugar del común «Jetzt» – ahora.

Arg

Aquí no estamos hablando de «pupa», como vimos precisamente en las expresiones alemanes infantiles.

Si algo es «arg-algo» significa que es «muy-algo». Es decir, se utiliza el «arg» en lugar del común «sehr» correspondiente al «muy» español en Hochdeutsch.

¿Utilizas alguna de estas expresiones? ¿Te animas a aportar alguna otra expresión alemana con la que parecer alemán? ¿Alguna divertida que sea de una zona concreta de Alemania?

  • Responder
    Lourdes
    11 febrero, 2015 a las 8:07

    ach so
    na klar

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:28

      Gracias Lourdes!

  • Responder
    Amparo
    11 febrero, 2015 a las 8:41

    Hola Elisabeth:
    He observado que dicen mucho Tatsächlich. ¿Cómo se podría traducir?

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:29

      Amparo,

      Sí! Cuánta razón! También lo he escuchado. Gracias! Según mi opinión lo más parecido es nuestro «en efecto».

  • Responder
    catalana2001
    11 febrero, 2015 a las 9:10

    Eben ! (=exactamente, aunque tambien significa plano, p.e. un terreno o una superficie)

    Y que no falte un castellanismo de los pocos que rondan por aqui, en comparacion con tantisimos anglicismos: Claro !

    Que disfrutes el Karneval o Fasching o como lo llamen por esos lares !
    Y aunque no haya butifarra, mañana si que habra tortilla en casa. Los dulces alemanes, Berliner y Quarkbällchen por aqui, los dejaremos para otro dia.
    Alaaf desde Colonia !

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:30

      catalana2001,

      gracias por la aportación!! Y pásalo genial en el carnaval! La que se debe liar por ahí 😉

  • Responder
    Vane
    11 febrero, 2015 a las 9:53

    Lo has «clavao», cuando he leído el título me han venido a la cabeza todas, sobretodo, porque sin saber nada de aleman, cuando estuvimos aqui de luna de miel, la única palabra que reconociamos en las conversaciones era un enfático Gggenaaau!

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:30

      Jajaja!! Gracias Vane!!

  • Responder
    Sonia
    11 febrero, 2015 a las 18:37

    Muy bueno.
    Cuando fui estudiante en Freiburg me di cuenta de la diferencia existente entre los extranjeros, según origen, a la hora de interiorizar estas coletillas tan importantes en la fluidez del lenguaje hablado. Por ejemplo, a nosotros el «Ja, ja» nos viene a pelo, lo que no es muy bueno, porque es semejante a nuestro «¡vale, vale!». Y los japoneses utilizaban con mucha frecuencia el «ach so!» una especie de «ahora lo entiendo», que como observaréis es mucho mejor que «¡vale, vale!».

    Saludos,
    Sonia

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:32

      Gracias Sonia!

      Me has hecho reír porque precisamente tenemos unos amigos alemanes que tan sólo escucharme hablar en español lo que siempre me dicen es «vale vale» porque dicen que lo repetimos muchísimo!! ;D

      Saludos***

  • Responder
    Martita Cocinera
    11 febrero, 2015 a las 21:25

    Hola Elisabeth!
    Yo el genau lo utilizo mucho. Muchas gracias por el post porque intentare utilizar también el resto y variar un poco.
    Muchos besos!!!

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:32

      Me alegro Martita. Gracias!!

  • Responder
    Pau
    12 febrero, 2015 a las 10:18

    Me parece fantástico… por fin un web de españoles en Alemania en clave positiva!

    En Bayern tenemos otras expresiones que hacen que los locales te aprecien un poquito más… como el «ja voll» o el «passt schon».

    Un post fantástico!

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:33

      Muchas gracias por tu aportación Pau y por tus bonitas palabras para el blog.

  • Responder
    Josep M@
    12 febrero, 2015 a las 16:43

    Pass auf dich auf !!
    Cuidate!!!
    auf ex!!
    de un solo trago!
    y Prost, para el brindis que también se puede decir » zum Wohl!!!»

    • Responder
      Elisabet
      13 febrero, 2015 a las 12:36

      Gracia Josep M@ por todas tus aportaciones!!

  • Responder
    Ampelfrau
    12 febrero, 2015 a las 21:03

    Jajajajaj me he reído al leer esto, la verdad es que se utilizan muchísimo estas expresiones. Aquí en Thüringen (y creo que por Franken y esa zona también) es muy típico añadirle «gell» a las frases, sin añadirle significado pero no paran de hacerlo, siempre me ha hecho mucha gracia escuchar cosas como «wie geht’s, gell?» o «ciao, gell» jajaj. Me han dicho que no es algo que se diga en otras zonas, tengo que investigarlo. El «na ja», «tja», «mach’s gut», etc. son míticos también.

    Saludos!

    BLOG: UNA ESTUDIANTE NÓMADA

    • Responder
      Elisabet
      13 febrero, 2015 a las 12:41

      Muchas gracias Ampelfrau por tu aportación!

  • Responder
    Elena
    6 marzo, 2015 a las 17:38

    Achso! O el genauso! Pensaba que nunca lo usaría ya que me sonaba horrible jaja.

    Y para cuando algo me encanta: das ist toll/geil/super/prima y quedan satisfechos porque entienden que su idea triunfó

    • Responder
      Elisabet
      7 marzo, 2015 a las 19:56

      Jejeje… Muy cierto! Muchas gracias Elena!

      Besos***

  • Responder
    Marilin
    16 marzo, 2015 a las 21:51

    Excelente artículo, saludos desde Guatemala

    • Responder
      Elisabet
      16 marzo, 2015 a las 22:07

      Gracias Marilin! Guatemala? Wow!

      Saludos de vuelta***

  • Responder
    Jennifer
    19 julio, 2015 a las 12:51

    Ha sido empezar a leer el artículo y sentirme identificada…las he usado muchisimo.
    Además no sé en el resto, pero en Hamburg se usa muchisimo el Ach so!
    Y luego tiene sus propias palabras originarias del Plattdeutsch:
    Para saludar dicen: Moin moin o simplemente Moin
    Para decir no, a parte de Nein suelen decir Ne…
    Al final son costumbres que se acaban pegando.

    • Responder
      Elisabet
      19 julio, 2015 a las 21:28

      Muchas gracias Jennifer por compartir tu experiencia!

  • Responder
    Machismo subliminal y lenguaje unisex - Crónicas GermánicasCrónicas Germánicas
    24 agosto, 2015 a las 0:07

    […] “Bestimmt! Auch!” […]

  • Responder
    Cómo parecer alemán sin serlo {2} - Crónicas GermánicasCrónicas Germánicas
    28 octubre, 2015 a las 0:06

    […] para subir de nivel cuando conversemos en alemán. Tras el éxito de la primera parte de cómo parecer alemán sin serlo, hoy comparto de nuevo expresiones alemanas a las que podemos recurrir para utiliar al afirmar en […]

  • Responder
    Leonel
    28 octubre, 2015 a las 20:30

    Muy grafico y necesario.

    • Responder
      Elisabet
      1 noviembre, 2015 a las 21:55

      Gracias Leonel.

  • Responder
    Carmen
    27 abril, 2019 a las 19:47

    Danke. Sehr hilfreich.

    • Responder
      Elisabet
      30 abril, 2019 a las 11:28

      Gracias Carmen!

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas