Instagram

  • ¿Una paellita alguien? Hay para todos! 😁 ¡Feliz domingo queridos germánicas y germánicos! 🥘😋
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
#paella #summertime #summervibes #verano #summer #sommer #paellatime #friends #gastronomiaespañola #spanischeküche #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunapaeaenllscomentarios
  • U N  A Ñ O  M Á S ! ! 🤩 Mi día favorito del año. El día del Citylauf, la carrera anual en mi ciudad en Alemania 🏃🏼‍♀️🏃🏼‍♂️💨 El Running es uno de los deportes que más me gusta.
✨✨✨✨✨✨✨
El otro es el submarinismo y aquí es un poco más complicado de practicar 🐠🐬🐳😅😂🤣
✨✨✨✨✨✨✨
Y hacerlo rodeada de los ciudadanos animándote a cada paso es muy emocionante 😍 Y aún más cuando conoces a varios de ellos y cada año a más. Incluso los que ya no ves tan a menudo y vienen a animar y te reconocen. Hacen lo que sea para que te des cuenta de que están ahí. Una madre de la guardería que incluso no sabía ni mi nombre, al verme me ha llamado con el nombre de mi hija gritando: “Prinzessin Mama” “Prinzessin Mama”!!! 😁 Hasta que al pasar me giré hacía ella 😅
✨✨✨✨✨✨✨
Nosotros corremos junto a todos los vecinos en equipo y hacemos incluso relevos. Muy divertido lograrlo un año más!
✨✨✨✨✨✨✨
¿Cuál es vuestro deporte favorito?
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#jumpstagram #citylauf #ludwigsburg #ludwigsburgercitylauf #running #diafavorito #lieblingstag #favouriteday #runrunrun #runningmum #madresquecorren #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponuncorredorenloscomentarios
  • A N F E U E R N 🔥 Mañana!!!!!!!! 🤩  Llega mi día favorito del año en mi ciudad alemana 🥳 Me encanta esta palabra “anfeuern“ que significa “animar” en alemán. Pero animar ahí a gritos dándolo todo 😆😁 Igual que avivar un fuego. Así os quiero a todos mañana si me veis pasar 😂😂 En mi carrera preferida!! Aquí mi dorsal: 3063 y si ampliáis un poquito la Foto veis cómo se llama mi equipo 😌 ¡Cómo no! 🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#loquemegustaunphotocall #ludwigsburgercitylauf #carrera #running #mamisquecorren #letsgetrunning #runninggirl #ludwigsburg #citylauf #lieblingstag #cursa #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponalguiencorriendoenloscomentarios
  • F R E I T A G ! 🥳
✨✨✨✨✨✨✨
Nuevo viernes y nuevo “Kaffee und Kuchen” preparado en el blog. Hoy va de libros en alemán, que me preguntáis a menudo. Así que os dejo varias opciones que espero que os guste mucho! ¿Los habéis leído? 📖🤓
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz viernes queridos germánicas y germánicos! ☕️🍰❤️
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #nuevopost #elcafedelviernes #kaffeezeit #butfirstcoffee #caketime #kuchenzeit #kuchen #kuchenbuffet #kuchenliebe #kuchenbacken #coffeetime #viernes #freitag #friday #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunlibroenloscomentarios
  • Un día cualquiera en mi ciudad 😍 Eso sí, nunca dejará de sorprenderme 😁 Hoy aquí, en el Marktplatz, había mercado 🍉🍒🥝 y las berenjenas 🍆 eran blancas 😱🤷🏻‍♀️😅 ¿Las queréis ver? Os las muestro en Stories! 🎥🙆🏻‍♀️ Y van carísimas las blancas y las normales 😑
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche desde Mantequillalandia mis queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#marktplatz #alemania #germany #deutschland #ludwigsburg #sommerindeutschland #summeringermany #veranoenalemania #travel #travelblogger #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunaberenjenaenloscomentarios
  • N E W  V I D E O ✨✨✨ Lo que me he llegado a reír con vuestras anécdotas hablando alemán 😂😂 ✨✨✨✨✨✨✨
Hoy he hecho una selección entre todas ellas y les he puesto mi voz! 🎥🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
Y si os gusta este tipo de vídeos me lo decís y os traigo más! Me ha encantado que compartierais conmigo vuestras historias divertidas y que participéis siempre 🤩 ✨✨✨✨✨✨✨
Muchas gracias a todos y a los protagonistas de hoy les nombro en el vídeo! ¡Todos a verlo! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
#videoscg #newvideo #aprenderalemánesdivertido #youtuber #nuevovideo #neuesvideo #aleman #anecdotas #lomejordeaprenderidiomas #idiomas #sprache #languages #aprenderidiomas #german #germangirl #ootd #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponungloboterraqueoenloscomentarios
  • S U M M E R  N I G H T S 🌄 in Germany ✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
G U T E  N A C H T
✨
✨
✨
✨
✨
S C H L A F  S C H Ö N 😴💕
✨
✨
✨
✨
✨
✨
Spoiler: mañana nuevo vídeo en YouTube!! Suscríbete en el canal de crónicas germánicas ❤️
✨
✨
✨
✨
✨
#gutenacht #abenddämmerung #puestadesol #sonnenuntergang #sunset #summeringermany #germany #deutschland #alemania #homesweethome #skyline #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunalunaenloscomentarios
  • N E W  B L O G  P O S T ✨✨✨
Porque a mí me encanta aprender alemán conociendo y hablando con personas reales. Hoy os traigo mis cuentas alemanas de instagram favoritas con las que practico este élfico alemán y además disfruto con ellas porque me inspiran con mis temas preferidos!
✨✨✨✨✨✨✨
Y ésta, autora de la Foto 📸 sin duda es una de ellas: Jeannine @miniand.me 🌿💕
✨✨✨✨✨✨✨
Y porque me encanta conectar culturas ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
¿Las conocíais todas? ¿Conocéis más cuentas de instagram alemanas que os gusten? ¡Os espero en el nuevo post en el blog! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
#instagramers #aprenderalemánesdivertido #lieblingsaccounts #instagram_deutschland #germaninstagram #german #inspiration #germaninspo #cuentasparaaprenderaleman
  • S O N N T A G S ❤️ ¡Disfrutemos del domingo mis queridos germánicas y germánicos! 🥳
✨✨✨✨✨✨✨
No todo es mantequilla en #mantequillalandia 😜
✨✨✨✨✨✨✨
¿Qué planes tenemos hoy? Por aquí aún estamos remoloneando 🙊😁 ¿Cómo será “remolonear” en alemán? 🤔🤷🏻‍♀️😅 ¡Feliz día a todos! 😘
✨✨✨✨✨✨✨
#frühstück #desayuno #slowlife #sonntags #sonntagsfrühstück #lieblingsfrühstück #sundays #sundaysbreakfast #familytime #remoloneando #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunaclavedesolenloscomentarios
  • Langärmeliger Pullover ✨ Hoy os cuento un truco que uso cuando no sé cómo se escribe exactamente una palabra en alemán 🤷🏻‍♀️🤔 Escribo en Google lo poco que sé de la palabra, aunque esté mal escrita, y Google intenta adivinar a lo que me refiero 😅 y me propone la palabra correcta 😌
✨✨✨✨✨✨✨
Por eso he escogido hoy ésta para #derdiedasoutfits, el juego con el que aprendemos vocabulario de moda y complementos en alemán. “Jersey de manga larga”: Langärmeliger Pullover. Que luego dices: ¿existe algún jersey de manga corta? 🤷🏻‍♀️😂😂 Pero ya me comprendéis. He escogido una palabra que me resulta difícil de recordar para traeros un ejemplo 🤪
✨✨✨✨✨✨✨
¿Qué hacéis vosotros cuando no sabéis cómo se escribe esa palabra en alemán SIN mirar el diccionario? 🧐
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#ootd #outfitoftheday #todaysoutfit #lookoftoday #sies13dejulioyenalemaniavamosasídeabrigados 🤦🏻‍♀️😅😂🤣 #metoday #pullover #lieblingspulli #rosapulli #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunamanzanaenloscomentarios
  • F R E I T A G ! 🥳 Mis queridos germánicas y germánicos, ha llegado un nuevo viernes y con él un nuevo café en el blog.
✨✨✨✨✨✨✨
Hoy comparto, entre otras cosas, qué es lo que estoy estudiando y de lo que me acabo de examinar. Y con esto quiero también motivaros a seguir aprendiendo y formándonos siempre! 🤩
✨✨✨✨✨✨✨
Y os intento explicar mi curso de manera sencilla 😅 ¡Que es en alemán! 🤪 Ya me diréis si me he explicado bien 😁
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz viernes a todos y nos vemos en el “Freitag, Kaffee und Kuchen“ de hoy! ☕️🍰❤️
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #elcafedelviernes #butfirstcoffee #coffeetime #kaffeezeit #frühstück #coffeelover #viernes #freitag #friday #fridayayayay #divendres #fridaymood😎 #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponuncaféenloscomentarios
ALEMÁN Lenguaje

Cómo parecer alemán sin serlo: expresiones alemanas

11 febrero, 2015

La interacción es la clave.

En una conversación, si no interaccionas deja de ser una conversación para convertirse en un monólogo.

Llegas a Alemania y te dispones a integrarte con mucha ilusión pero ello implica hablar con los locales. Y no precisamente en tu lengua materna, sino en la lengua de Goethe, el élfico alemán.

Y en ese momento no vale esconderse bajo la manta, que es lo que en un primer momento nos sucede a la mayoría:

Que nadie me hable, que nadie me pregunte, que nadie me diga,… Que no voy a entender y no sabré qué responder!

¿Te suena de algo?

Sí, todos lo comprobamos en cuanto nos suceden algunas cosas en Alemania por primera vez.

Si uno no tiene muchos conocimientos sobre un tema en concreto, puede mantener igualmente una conversación. Basta con que se limite a una cosa. Una única pero muy importante: asentir.

Asentir diciendo «ajá» y moviendo la cabeza de arriba hacia abajo podemos hacerlo internacionalmente, pero transmitirá cero glamour y cero nivel a nuestra aportación.

¿Cómo aportar un poco de glamour a una conversación en la que, además, te hablan en alemán?

expresiones alemanas

Ya vimos en una anterior ocasión algunos trucos para mejorar la comprensión del alemán.

Hoy descubrimos algunas expresiones comodín en Alemania que te harán subir de nivel en tu escala de alemán y, aunque seamos conscientes de que nunca hablaremos alemán perfecto, quedaremos muy bien.

Aber natürlich!

La expresión equivalente al ¡pues claro! español. Tanto para dar algo por supersupuesto como para responder a una pregunta indicando que efectivamente se va a realizar lo solicitado.

El mítico aber natürlich! es una respuesta o forma de asentir que considero genera mucha tranquilidad en tu interlocutor, puesto que le queda clarísimo que lo que ha dicho es comprendido y así se realizará (recordemos que estamos hablando con un alemán).

Bestimmt!

Esta expresión, o esta palabra porque es una única al fin y al cabo, es de aquellas que con poco se dice mucho.

Seguramente habrá alguna otra equivalente en español, pero en mi opinión lo que realmente expresa este Bestimmt! al responder o acompañar la última frase tras escuchar a tu interlocutor es: «¡Ostras lo que acabas de decir es muy cierto

Doch! Doch!

Cuando alguien te esté indicando que le cuesta creer lo que le estás contando o lo que ha escuchado, si utilizas la expresión «doch! doch!» le darás a entender claramente que sí puede creerlo.

Digamos que es un «¡que sí! ¡que sí! que lo que te estoy contando es totalmente verídico!»

Genau

Un gran comodín allí donde los haya.

Si utilizamos «genau» en nuestro asentimiento estaremos indicando a nuestro interlocutor que lo que ha dicho es «exactamente así«.

Oder?

Otro gran comodín, sobre todo si no estás seguro al 100% de algo.

En el momento en el que finalizas una explicación con «oder?» tu interlocutor se tendrá que mojar. Es decir, contestará tanto si estás en lo cierto como si no lo estás, puesto que esta expresión lleva implícita tu duda sobre lo que le estás contando.

Sería el equivalente «¿sí o no?» español.

Selbstverständlich!

Ésta reconozco que me encanta. Y eso que al principio asusta.

Seguro si escuchas «selbsverständlich!» o lo lees por primera vez te parece una palabra impronunciable.

Es el equivalente al «por supuesto» español y traducido literalmente vendría a ser «se entiende por sí solo». Aunque hay que tener cuidado con la traducción literal de las expresiones como vemos siempre en la sección Alemán Académico.

Y para finalizar, al más puro estilo los alemanes no hablan alemán, encontramos las expresiones regionales correspondientes a cada una de las distintas zonas y estados que componen Alemania.

En concreto puedo aportar las de mi zona en Süddeutschland, mi querido estado de Baden-Württemberg, en pleno corazón del Schwabenland.

Evidentemente de expresiones hay infinitas, pero un par de ellas arrancará una sonrisa a tu interlocutor si se las pronuncias en una conversación normal.

Jetztle

Al más puro estilo mexicano, en el sur de Alemania se utiliza de forma informal el «ahorita» en lugar del común «Jetzt» – ahora.

Arg

Aquí no estamos hablando de «pupa», como vimos precisamente en las expresiones alemanes infantiles.

Si algo es «arg-algo» significa que es «muy-algo». Es decir, se utiliza el «arg» en lugar del común «sehr» correspondiente al «muy» español en Hochdeutsch.

¿Utilizas alguna de estas expresiones? ¿Te animas a aportar alguna otra expresión alemana con la que parecer alemán? ¿Alguna divertida que sea de una zona concreta de Alemania?

  • Responder
    Lourdes
    11 febrero, 2015 a las 8:07

    ach so
    na klar

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:28

      Gracias Lourdes!

  • Responder
    Amparo
    11 febrero, 2015 a las 8:41

    Hola Elisabeth:
    He observado que dicen mucho Tatsächlich. ¿Cómo se podría traducir?

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:29

      Amparo,

      Sí! Cuánta razón! También lo he escuchado. Gracias! Según mi opinión lo más parecido es nuestro «en efecto».

  • Responder
    catalana2001
    11 febrero, 2015 a las 9:10

    Eben ! (=exactamente, aunque tambien significa plano, p.e. un terreno o una superficie)

    Y que no falte un castellanismo de los pocos que rondan por aqui, en comparacion con tantisimos anglicismos: Claro !

    Que disfrutes el Karneval o Fasching o como lo llamen por esos lares !
    Y aunque no haya butifarra, mañana si que habra tortilla en casa. Los dulces alemanes, Berliner y Quarkbällchen por aqui, los dejaremos para otro dia.
    Alaaf desde Colonia !

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:30

      catalana2001,

      gracias por la aportación!! Y pásalo genial en el carnaval! La que se debe liar por ahí 😉

  • Responder
    Vane
    11 febrero, 2015 a las 9:53

    Lo has «clavao», cuando he leído el título me han venido a la cabeza todas, sobretodo, porque sin saber nada de aleman, cuando estuvimos aqui de luna de miel, la única palabra que reconociamos en las conversaciones era un enfático Gggenaaau!

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:30

      Jajaja!! Gracias Vane!!

  • Responder
    Sonia
    11 febrero, 2015 a las 18:37

    Muy bueno.
    Cuando fui estudiante en Freiburg me di cuenta de la diferencia existente entre los extranjeros, según origen, a la hora de interiorizar estas coletillas tan importantes en la fluidez del lenguaje hablado. Por ejemplo, a nosotros el «Ja, ja» nos viene a pelo, lo que no es muy bueno, porque es semejante a nuestro «¡vale, vale!». Y los japoneses utilizaban con mucha frecuencia el «ach so!» una especie de «ahora lo entiendo», que como observaréis es mucho mejor que «¡vale, vale!».

    Saludos,
    Sonia

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:32

      Gracias Sonia!

      Me has hecho reír porque precisamente tenemos unos amigos alemanes que tan sólo escucharme hablar en español lo que siempre me dicen es «vale vale» porque dicen que lo repetimos muchísimo!! ;D

      Saludos***

  • Responder
    Martita Cocinera
    11 febrero, 2015 a las 21:25

    Hola Elisabeth!
    Yo el genau lo utilizo mucho. Muchas gracias por el post porque intentare utilizar también el resto y variar un poco.
    Muchos besos!!!

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:32

      Me alegro Martita. Gracias!!

  • Responder
    Pau
    12 febrero, 2015 a las 10:18

    Me parece fantástico… por fin un web de españoles en Alemania en clave positiva!

    En Bayern tenemos otras expresiones que hacen que los locales te aprecien un poquito más… como el «ja voll» o el «passt schon».

    Un post fantástico!

    • Responder
      Elisabet
      12 febrero, 2015 a las 15:33

      Muchas gracias por tu aportación Pau y por tus bonitas palabras para el blog.

  • Responder
    Josep M@
    12 febrero, 2015 a las 16:43

    Pass auf dich auf !!
    Cuidate!!!
    auf ex!!
    de un solo trago!
    y Prost, para el brindis que también se puede decir » zum Wohl!!!»

    • Responder
      Elisabet
      13 febrero, 2015 a las 12:36

      Gracia Josep M@ por todas tus aportaciones!!

  • Responder
    Ampelfrau
    12 febrero, 2015 a las 21:03

    Jajajajaj me he reído al leer esto, la verdad es que se utilizan muchísimo estas expresiones. Aquí en Thüringen (y creo que por Franken y esa zona también) es muy típico añadirle «gell» a las frases, sin añadirle significado pero no paran de hacerlo, siempre me ha hecho mucha gracia escuchar cosas como «wie geht’s, gell?» o «ciao, gell» jajaj. Me han dicho que no es algo que se diga en otras zonas, tengo que investigarlo. El «na ja», «tja», «mach’s gut», etc. son míticos también.

    Saludos!

    BLOG: UNA ESTUDIANTE NÓMADA

    • Responder
      Elisabet
      13 febrero, 2015 a las 12:41

      Muchas gracias Ampelfrau por tu aportación!

  • Responder
    Elena
    6 marzo, 2015 a las 17:38

    Achso! O el genauso! Pensaba que nunca lo usaría ya que me sonaba horrible jaja.

    Y para cuando algo me encanta: das ist toll/geil/super/prima y quedan satisfechos porque entienden que su idea triunfó

    • Responder
      Elisabet
      7 marzo, 2015 a las 19:56

      Jejeje… Muy cierto! Muchas gracias Elena!

      Besos***

  • Responder
    Marilin
    16 marzo, 2015 a las 21:51

    Excelente artículo, saludos desde Guatemala

    • Responder
      Elisabet
      16 marzo, 2015 a las 22:07

      Gracias Marilin! Guatemala? Wow!

      Saludos de vuelta***

  • Responder
    Jennifer
    19 julio, 2015 a las 12:51

    Ha sido empezar a leer el artículo y sentirme identificada…las he usado muchisimo.
    Además no sé en el resto, pero en Hamburg se usa muchisimo el Ach so!
    Y luego tiene sus propias palabras originarias del Plattdeutsch:
    Para saludar dicen: Moin moin o simplemente Moin
    Para decir no, a parte de Nein suelen decir Ne…
    Al final son costumbres que se acaban pegando.

    • Responder
      Elisabet
      19 julio, 2015 a las 21:28

      Muchas gracias Jennifer por compartir tu experiencia!

  • Responder
    Machismo subliminal y lenguaje unisex - Crónicas GermánicasCrónicas Germánicas
    24 agosto, 2015 a las 0:07

    […] “Bestimmt! Auch!” […]

  • Responder
    Cómo parecer alemán sin serlo {2} - Crónicas GermánicasCrónicas Germánicas
    28 octubre, 2015 a las 0:06

    […] para subir de nivel cuando conversemos en alemán. Tras el éxito de la primera parte de cómo parecer alemán sin serlo, hoy comparto de nuevo expresiones alemanas a las que podemos recurrir para utiliar al afirmar en […]

  • Responder
    Leonel
    28 octubre, 2015 a las 20:30

    Muy grafico y necesario.

    • Responder
      Elisabet
      1 noviembre, 2015 a las 21:55

      Gracias Leonel.

  • Responder
    Carmen
    27 abril, 2019 a las 19:47

    Danke. Sehr hilfreich.

    • Responder
      Elisabet
      30 abril, 2019 a las 11:28

      Gracias Carmen!

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas