Instagram

  • P R E &  P O S T ✨🧁✨ Todas las personas tenemos los mismos ingredientes en nuestro cuerpo, pero cada uno de nosotros es capaz de crear algo único. Tan sólo depende de nuestras ganas, nuestra voluntad y nuestra motivación ⚡️ Todos podemos brillar ⭐️ Es la reflexión que quería compartir hoy con vosotros, mis queridos germánicas y germánicos ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche a todos desde Mantequillalandia! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#muffins #backenmachtglücklich #backen #madalenas #lasdetodalavida #backebackekuchen #larecetaestáenmisstoriesdestacados 😁 #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunamadalenaenloscomentarios
  • Oye, pues tampoco tengo tan mala pinta 🧐😂 El único momentín que he tenido que salir hoy de casa me he adecentado un poco para no asustar con mis pintas al personal 🤣🤣 Media ciudad está enferma 😳 Yo algo mejor. Pero mejor que aún no hable mucho 🤐😅 Y cómo cuesta eso 🤣🤣🤣 Me alegro de que os estén gustando y sirviendo mis Stories estos días que no hablo ☺️ Las frases hechas y las canciones las tenéis todas en el blog! Os iré compartiendo más ideas y os cuento un secreto para los que hayáis llegado hasta aquí: estoy escribiendo un nuevo libro 🤭🤫 A mí me hubiera encantado tener una persona a mi lado que me guiara en mi aprendizaje de este élfico alemán. Que me contara cómo aprenderlo desde el principio. Sobre todo cómo motivarme 😅😂 Así que, esperando que os guste, quiero ser esa persona para los principiantes que quieran aprender alemán. Un Coach germánico ☺️ Aún me llevará algo de tiempo, pero lo estoy escribiendo con mucha ilusión. Si queréis os voy contando y si queréis que incluya algo imprescindible me encantará leeros!
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#derdiedasoutfits #ootd #outfitinspiration #outfitoftheday #metoday #lookoftheday #picoftheday #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunlibroenloscomentarios
  • Expresiones españolas intraducibles al alemán. Un, dos, tres responda otra vez: “Con la iglesia hemos topado” 🤭😅😂
✨✨✨✨✨✨✨
¡Espero vuestras expresiones españolas intraducibles en los comentarios, mis queridos germánicas y germánicos! 👇🏻
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#conlaiglesiahemostopado #fraseshechas #typicalspanish #frasesenespañol #slang #spanishslang #spanishlanguage #aprenderidiomas #languagelearning #aprenderespañol #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunaiglesiaenloscomentarios
  • P A S I Ó N ✨ Si consigo transmitirle pasión para no dejar nunca de aprender quedaré satisfecha. No pretendo que en la vida haga lo que yo quiero que haga, sino lo que a ella realmente le apasione. Considero que está en la edad de experimentar. El deporte, la música,... Pero sí me considero responsable para mostrarle lo importante que es conocer distintas partes de una cultura y vida sana. Ahora que me he animado a retomar mis clases de piano ella quiere animarse conmigo. Percibe mi pasión en cuanto me ve en mis ratos libres tocar y tocar una canción al piano 🎶 🎹🔁 🎹🎶 hasta que sea “escuchable” 😁
✨✨✨✨✨✨✨
Si de verdad le gusta el piano, seré muy feliz. Y si al final no, también. Porque seguiré ayudándola a encontrar su pasión.
✨✨✨✨✨✨✨
¡Suerte que para tocar el piano no hay que hablar porque sigo sin voz! 😅😂
✨✨✨✨✨✨✨
¿Cuál es vuestra pasión? 👇🏻 Me encantará conocerla 😍 ¡No nos olvidemos que la pasión no tiene edad! 👧🏼🧒🏻👩🏼👨🏻👵🏼👴🏻💕
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos!
✨✨✨✨✨✨✨
#klavier #klavierspielen #piano #piano🎹 #pianomusic #pianoforte #pianokids #musik #musica #music #ilovepiano #pianolove #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunasteclasdepianoenloscomentarios
  • Vuelvo a estar afónica 🙄😭😭😭 porque en lugar de estarme quieta me he puesto a ordenar parte de casa como si no hubiera un mañana 🤪😅 Así que soy toda oídos 👂🏻 para conocer vuestros mejores remedios caseros para cuidar la garganta. El primero y que más cuesta está claro: 🤐🤣 Mi vecina tiene hoy cumple y os muestro un poquito en Stories. Yo he terminado cambiando el Gin Tonic por un té de Salvia con miel 🍯🙈😅😂 Nadie a mi alrededor está acostumbrado a que yo no hable 🤣🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Buenas noches queridos germánicas y germánicos! ¡Que la fuerza nos acompañe! 😅❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#derdiedasoutfits #denuevoafónica #quéduro 😂😂 #ootn #outfitofthenight #blumenkleid #lisaskindoffashionshop #samstag #saturdaynightfever #saturdaynight #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunatazaenloscomentarios
  • 🥳❤️ F R E I T A G ❤️🥳 Cuando hacemos felices a alguien, en realidad hacemos felices a 2 personas: a ese alguien y a nosotros mismos ☺️ Y hoy quiero hacer felices a Isabel y Phillip dedicándoles el Kaffee und Kuchen de este viernes en el blog presentándoos su nuevo libro desde Alemania 🇩🇪 que he comprado para regalárselo a mi pequeña por San Valentín que los adora 😍😍 Viel Erfolg my dears!! @amigosingleses ❤️❤️😘😘
✨✨✨✨✨✨✨
Os espero a todos en el nuevo café de este viernes en el blog. Link en mi perfiiiiiiiiiil 🙆🏼‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #elcafedelviernes #borntospeakbritish #amigosingleses #cronicasgermanicas #zitronenkuchen #brezel #friday #sanvalentin #fridaymood #valentinstag #valentinesday2020 #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunlibroenloscomentarios
  • N E W  V I D E O ✨✨✨ Y esto del acusativo... ¿QUÉ ES LO QUE ES? 🤪 Mis queridos germánicas y germánicos, TODOS hemos sido principiantes y a todos los principiantes os dedico el nuevo vídeo en el que intento explicarlo de forma sencilla, original y divertida 🤩 Nuevo vídeo en mi canal de YouTube 🎥
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiiil 🙆🏼‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
#newvideo #acusativo #akkusativ #quéesloquees #aprenderalemánesdivertido #analuisany #colaboracion #idiomas #aleman #german #deutsch #deutschesprache #deutschfüranfängers #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunanilloenloscomentarios
  • ¿Qué plato de la cocina alemana conoces que NO sean salchichas? 🧐
✨✨✨✨✨✨✨
#maultaschen
✨✨✨✨✨✨✨
1, 2, 3 responda otra vez 👇🏻
✨✨✨✨✨✨✨
Maultaschen. ¿Y esto qué es lo que es? Cuenta la leyenda que las Maultaschen fueron inventadas por los monjes del Monasterio de Maulbronn, uno de los monasterios cistercienses medievales mejor conservados de Europa. De ahí el origen de su nombre:
• Maul – por el monasterio
• Taschen – porque en alemán significa «bolsas» y eso es precisamente lo que son.
Las Maultaschen son como pequeñas bolsitas de verduras con carne y algo de pan recubiertos de masa (tipo pasta). Parecen unos raviolis gigantes.
Si nos remontamos unos cuantos siglos atrás… ¿Cómo poder resistir los fríos días de invierno con el estricto ayuno de la Cuaresma? Alguno de los monjes del monasterio de Maulbronn tuvo la genial idea de «esconder» la carne entre las verduras. Si la trituraba y mezclaba bien, el color predominante sería el verde de las verduras, de manera que la carne no se vería y digamos que «el pecado tampoco». Por eso suelen llamarse también Herrgottsbscheißerle, «engaño al Señor». De hecho, una vez preparadas, cuando están crudas y listas para cocinar tienen este aspecto. Pueden degustarse en sopa o pasadas por la sartén y troceadas sobre una ensalada como estas mías de hoy 😋 Son de mi región, mi querido #schwabenland ✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! Contadme gastronomía alemana que conozcáis que no sean salchichas 😅😂
✨✨✨✨✨✨✨
#gastronomia #gastronomiaalemana #deutschesessen #germanmeal #typischdeutsch #typischschwäbisch #schwabenländle #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunasalchichaenloscomentarios
  • Y a todo esto, nuestro #pfirsichbaum {melocotonero} ha florecido y está así de bonito 🍑🌸 Se lo regaló nuestro vecino a mi pequeña hace 4 años y ahora que él ya no está con nosotros ver florecer el árbol así me hace sentirlo cerca ☺️💕 Lieber Jürgen, wir vermissen Dich sehr und wir haben Dich lieb 💫
✨✨✨✨✨✨✨
Gute Nacht 😴
✨✨✨✨✨✨✨
#melocotonero #februar #pesca #melocoton #pfirsich #natur #wirvermissendich #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunmelocotónenloscomentarios
  • Willkommen zu Hause 💕🎹💕 Bienvenido a casa 🤩
✨
✨
✨
✨
Os podéis imaginar mi estado de emoción 😍 Cuando toque algo decente si queréis os lo enseño ☺️😅
✨
✨
✨
#piano #mydream #klavier #pianoforte #reto2020 #herausforderung #2020 #ilovepiano #doremi #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunasteclasdepianoenloscomentarios
  • Si acompañas a un grupo de 215 niños a patinar sobre hielo te convalidan primero de aeronáutica 😅😂 Y si además te atreves a posar en medio de todos ellos te dan el Premio Nobel 🏅🤣🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
Estas cosas hay que vivirlas. Ahora, porque el tiempo vuela, my friend.
✨✨✨✨✨✨✨
¡Hoy dormiremos planos! Llevamos desde las 05:44h activos de la emoción 🙈😅😂 Ya me entendéis 👧🏼⛸💕
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche y feliz finde queridos germánicas y germánicos! 💫😘
✨✨✨✨✨✨✨
#eislaufen #patinajesobrehielo #iceskating #schlittschuhlaufen #supervivientes #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunpatíndepatinarsobrehieloenloscomentarios
ALEMÁN Lenguaje

Tener o no tener, ésa es la cuestión: 3 frases en alemán para volver loco a un español

7 abril, 2014

Hoy te traigo sólo 3 frases.

Sí, acabaremos rápido 😀

Y son 3 frases bien facilitas, mundialmente utilizadas y que todos nos conocemos «a rajatabla».

Tres frases imprescindibles en cualquier idioma, pero que me acabo de dar cuenta de que dichas en alemán vuelen loco a un español.

Llámale truco si quieres, pero acabo de descubrir que «cuando los alemanes tienen, los españoles no. Y viceversa»

Tener

Hay 3 frases que todo el mundo necesita.

Todos necesitamos decir:

nuestra edad

si tenemos frío

cuándo es nuestro cumpleaños

Pues bien, para todas estas 3 frases, mientras los alemanen «lo tienen», los españoles no. Y viceversa.

A ver, Elisabet, ¿qué es lo que tienen y por qué dichas en alemán vuelven loco a un español?

Me explico:

Cuando los alemanes utilizan el verbo TENER en una de las anteriores frases, los españoles NO lo utilizan.

Un español siempre puede llegar a alemanizarse, pero estas 3 frases las tenemos TAN interiorizadas que nos cuesta Dios y ayuda aprenderlas en alemán!! Sigue leyendo y verás porqué 😉

¿Cómo decimos nuestra edad?

Frase 1:

Ich bin 30 Jahre alt – Yo soy 30 años viejo

Literalmente eso es lo que significa dicha frase en alemán. En español, sin embargo, lo que verbalizamos es «Tengo 30 años». Utilizamos, por tanto, el verbo «tener» al decir nuestra edad. Los alemanes NO. Un alemán NO TIENE años. De manera que, mientras un español tiene X años, un alemán ES «X» años viejo.

¿Cómo verbalizamos de año en año qué sucede el día en que nacimos?

Frase 2:

Heute habe ich Geburtstag – Hoy tengo cumpleaños

Un alemán TIENE cumpleaños. Un españo NO. Mientras que un alemán «tiene» tal día cumpleaños, un español no tiene, sino que un español los años los cumple. En España verbalizamos «Hoy es mi cumpleaños».

Y ahora el más difícil todavía:

¿Qué decimos si hace mucho frío y vamos sin chaqueta?

Frase 3:

Mir ist kalt – A mí es frío

Así es la sencilla forma de decir «Tengo frío» en alemán. Algo tan simple y básico en todas las culturas como decir que «tienes frío» en alemán literalmente «se para el mundo» cuando intentas decir esta frase. Hasta que te acostumbras, claro! Pero ese día llega algún día y consigues decir «mir ist kalt» sin pensar. Obviamente si a un españolito de a pie le escuchan el típico «ich bin warm» cuando tiene calor… Te puedes imaginar la escenita 😉

Un alemán NO TIENE frío. Un español sí. Mientras que un alemán dirá la expresión que para mí es más complicada, un español simplemente TIENE frío. El alemán utiliza el amado «dativo» para referirse a su persona. Confieso que aprender esta expresión me costó una eternidad y media.

Y así es. Ya está. ¿Ves como sólo eran tres «frasecitas» de nada? Pero son muy importantes recordarlas 😉

¿Y tú? ¿También te liabas con ellas como yo? ¿Conoces otras? ¿Me las cuentas?

  • Responder
    Devadip Rivero
    7 abril, 2014 a las 9:17

    Hola:

    Oye, ¡qué inactivo tu blog! ¿no? 😀 (Totalmente broma, claro). Ya me gustaría tener tantas ideas para escribir. No sé si ya lo he hecho directamente, pero te felicito en general por todas las entradas. Me gustan mucho (ya lo sabes).

    Y sobre esta:

    A bote pronto (pronto literal porque son las 8.30 am aprox.), se me ocurre:

    Es ist kalt – hace frío = es frío aquí o hace frío aquí.

    Luego todos los verbos de movimiento. Ich bin gelaufen (y no lo traduzco porque su traducción literal tiene juegos de palabras, rombo, rombo, rombo :D).

    Sé que no son de «tener». Pero es lo que me ha venido a la cabeza. Si se me ocurren algunas con «tener» en lo que traduzco, me paso por aquí a contarlas.

    Un saludo.
    Devadip (@TraductorJur)

    • Responder
      Elisabet
      7 abril, 2014 a las 15:09

      Devadip,

      Wow! Qué honor que leas el post «recién salido del horno».

      Gracias por las felicitaciones!!!

      Y por tu aportación 😉

      Saludos***

  • Responder
    Violetta
    7 abril, 2014 a las 9:34

    Es lo que yo les digo pero no me creen, es que el idioma es problemático, para mi esa de «tengo sueño» no me pega ni con cola =( ! comprendo que la única manera de aprenderlo es hablando con la gente, porque si uno lo aprende por medio de libros o diccionarios no llegas a nada. -_- !!! bueno Animo para todos los que seguimos en la lucha de aprender el idioma, me gusta que saques estos temas porque así una vez mas compruebo que no estoy mal jajajajaja xD, Buen día a to2 !!!

    • Responder
      Maria
      7 abril, 2014 a las 12:46

      Hola Violetta,
      Me dejaste con la intriga de como se dice tengo sueño, porqué yo estoy muy acostumbrada a decir Ich bin müde y llevo pensando un rato y no se me ocurre otra manera de decirlo 🙂

      • Responder
        Ferrer
        7 abril, 2014 a las 14:32

        Ich bin schläfrig. Algo anticuado, pero es lo correcto. Hoy se dice más ¨ich bin müde¨, pero müde es más bien cansado, lo que estás cuando subes muchas escaleras o corres una maratón, y eso no es tener sueño. Los alemanes tampoco prestan atención a lo que dicen.

        • Responder
          Elisabet
          7 abril, 2014 a las 15:19

          Ferrer,

          Muchas gracias por animarte porque yo tampoco conocía esa expresión!

          Hoy la diré y ya te contaré la cara de sorpresa ante tal correcta afirmación 😉

      • Responder
        Elisabet
        7 abril, 2014 a las 15:17

        María,

        Ferrer se ha animado a chivártelo 😉

    • Responder
      Elisabet
      7 abril, 2014 a las 15:10

      Violetta,

      Siiii! Hablando con ellos, con los alemanes, es como mejor se te quedan las cosas!

      Gracias.

  • Responder
    Irabela
    7 abril, 2014 a las 10:11

    Una curiosidad que tiene que ver con el tema: mi chico y mi suegra, que vivieron bastantes años en Alemania, ahora no dicen «es el cumpleaños de Fulanito», sino «Fulanito tiene cumpleaños». Y se quedan tan panchos.
    También puede pasar que se pegue la posesión de ese día, como ves…

    • Responder
      Elisabet
      7 abril, 2014 a las 15:11

      Irabela,

      Jajaja! Eso es lo que se llama «alemanizarse» ;P

      Un saludo*

  • Responder
    Maite
    7 abril, 2014 a las 11:05

    Hola Elisabeth,

    Curiosamente en Suiza si se dice: «Ich habe heiss».
    Será la influencia francesa o italiana (romana) que es muy presente en aquel país vecino con habla alemán.

    • Responder
      Elisabet
      7 abril, 2014 a las 15:14

      Maite,

      Gracias por aportar la versión suiza! Por cierto, ¿has visto en alemán «Die Eiskönigin» de Disney? Sale un dependiente de una tienda que saluda en plan suizo tipo «grüßi» que es muy divertido ;D

      • Responder
        Maite
        7 abril, 2014 a las 18:31

        Hola Elisabeth,
        No, no conozco esta película. Pero la buscaré ya que tengo dos niñas chicas, seguro que les gustará.
        Por cierto creo que es un tema muy interesante los dialectos dentro del alemán.
        Yo soy Alemana pero de la parte donde se habla de la manera «correcta», es decir del Norte.
        Cuando hablo con una persona de Bayern o de Hessen, no entiendo NADA, pero NADA DE NADA, mientras hablan en su dialecto.
        Y los suizos ni te digo. Por ejemplo la palabra «Küchenschublade» es «Chuchikaschtle»….
        Sin embargo a un Portugés o Italiano, mas o menos lo entiendo, e incluso a un Catalán, por lo menos se de que están hablando. Sin embargo se considera idioma diferente!

        • Responder
          Elisabet
          8 abril, 2014 a las 23:17

          Maite,

          Pues estoy segura de que la peli les encantará a tus peques! Para ver lo del saludo suizo que te mencionaba has de verla en Deutsch.

          Ah, genial tu aportación, puesto que justo tengo preparado un post sorpresa y divertido sobre este tema de los amados dialectos. Atenta que sale este mes!!! 😉

          Un besote*

          • Maite
            8 abril, 2014 a las 23:27

            Ich bin gespannt!

            Saludo, Maite

  • Responder
    Ana
    7 abril, 2014 a las 11:07

    Sí, cuando lo he visto en Facebook he pensado de inmediato en el «Tengo frío»!! Lo de la edad es igual en inglés, y lo del cumpleaños a base de oírselo a mis hijos ya lo he interiorizado… Pero el frío y el calor me cuestan!!!!! Ahora que como tú bien dices, en alemán es mucho más comprometido tener calor que tener frío, jajaja!

    • Responder
      Elisabet
      7 abril, 2014 a las 15:16

      Ana,

      Jejeje… Hay que ir con un cuidado cuando se tiene calor en éste nuestro querido país de adopción…

      Un besote*

  • Responder
    Ferrer
    7 abril, 2014 a las 11:22

    ¿Conoces el libro ¨Haben oder Sein¨, de Erich Fromm? Muy recomendable y aunque lo publicó en 1976, de rabiosa actualidad. Me has ofrecido una nueva perspectiva para interpretar el título, ¡qué curioso! ¡Gracias!

    • Responder
      Elisabet
      7 abril, 2014 a las 15:17

      Ferrer,

      Un placer poderte sorprender 🙂

      Gracias por el libro. No lo conocía. Lo buscaré!

  • Responder
    Lola
    7 abril, 2014 a las 16:50

    Jajaja! Q entretenidas estais con el alemán!! Jajaja

    • Responder
      Elisabet
      8 abril, 2014 a las 23:14

      Lola,

      Si te animas aquí estamos ;P Jajajaja!!

      Gracias por pasarte. Un beso grande desde Deutschland*

  • Responder
    Karin
    9 abril, 2014 a las 5:08

    «Bist du bequem?» por «hast du es bequem?» (¿estás cómodo?)
    y «bist du langweilig?» por «hast du es langweilig?» (¿estás aburrido?).
    Ich habe schon richtig Spass bekommen!

    • Responder
      Elisabet
      9 abril, 2014 a las 22:17

      Hahaha!!!

      Danke Karin! Mit «langweiling» muss man sehr vorsichtich sein ;D

      Liebe Grüße*

  • Responder
    Genaumag
    15 abril, 2014 a las 16:23

    Elisabet, soy nueva en Berlín, y también me estoy animando con el mundo del blog. He de confesar que acabo de descubrir tu blog y me encanta, va directo a favoritos. 🙂
    Y por favor, sigue escribiendo post de este tipo, cansa un poco leer siempre lo mismo y este tipo de post se me hacen divertidos a la vez que útiles. Soy bastante nueva con el alemán y me cuesta muuuuuuuucho, pero después de leer esto, creo que el tema del cumpleaños, la edad y el frio lo tengo controlado. jajajaja Gracias!! 😉

    • Responder
      Elisabet
      15 abril, 2014 a las 20:24

      Genaumag,

      Willkommen in Deutschland!!

      Genial que hayas «caído» en el blog y que te guste. Muy chulo el tuyo también!

      Gracias por tus palabras 🙂

      Un saludo* y muuuuuchos ánimos con el idioma!!!

  • Responder
    Marta
    10 septiembre, 2014 a las 9:07

    Gran post!

    Tiene gracia, Ferrer, mi primera gran cruzada «contra» el alemán fue por el famoso «ich bin müde». Acabé haciendo una encuesta entre alemanes para intentar averiguar por qué se decía lo mismo para indicar que estabas cansado o que tenías sueño y por qué «schläfrig» les sonaba mal. Sólo algunos acabaron entendiendo por qué para mi era tan obvio que se necesitan dos expresiones distintas y vieron la lógica en mi pregunta. Hoy sigo pensando que es uno de los pocos casos en alemán de «excesiva» economía linguistica.

    Y hablando de doblajes de películas… Ponle a tu hija Shrek en alemán y descubrirás a un nuevo gato con botas! 😉

    Saludos

    • Responder
      Elisabet
      10 septiembre, 2014 a las 23:47

      Marta,

      Jejeje… Gracias por compartir tu experiencia y por el Tipp!! La miraré entonces en alemán. Ésa nos falta!

      Me alegra saber que te ha gustado el post 🙂

      Saludos***

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas