Instagram

  • A ver, que la vuelta al cole ya ha comenzado y aún no os he puesto deberes 🤓😁
✨
Para #derdiedasoutfits el juego donde aprendemos vocabulario de ropa y complementos en alemán de forma amena y divertida:
✨
🔹Nivel principiante: nombra una parte de mi Outfit con su artículo correspondiente {der, die, das}
🔸Nivel intermedio: ¿cómo se dice “vestido estampado” en alemán?
🔺Nivel avanzado: ¿cómo se dice “hoy llevo un vestido estampado en alemán”?
✨
¡Os espero a todas y todos en los comentarios! 👇🏻
✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! 👗❤️😘
✨
#aprenderalemánesdivertido #vocabulario #alemán #deutsch #german #vocabulary #learngerman #derdiedas #ootd #outfitoftheday #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunvestidoenloscomentarios
  • F R E I T A G ! 🥳 ¡Qué cruel soy! Mira que poner esta foto ahora... Y es que han vuelto los cafés del viernes en el blog! 🤩 Y tenía que reestrenarlos con mi querido chocolate a la taza ☕️🍫🤤 ¿Adivináis de dónde es? 😍
✨✨✨✨✨✨✨
Nuevo post en 🌟cronicasgermanicas.com🌟 ✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz viernes queridos germánicas y germánicos! ¡Os espero en el blog! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #chocolate #chocolatealataza #familyfirst #freitag #viernes #friday #fridayayayay #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunchocolateenloscomentarios
  • ✨ 🧘🏼‍♀️ ✨ ¿Qué tal la vuelta al cole? Así me tengo que poner yo para encajar una frase de “bienvenida” 😑 Todo parecía perfecto: mi hija feliz, reencuentro con los vecinos, estreno de clase,... Lo típico y los típicos nervios y emociones que tocan este día 🤩 Todo hasta que, al llegar al cole ayudando a mi hija llevando todo el material nuevo y porque me encanta acompañarla, aparece la profesora del año pasado. Yo estaba junto a una madre amiga mía que también acompaña a su hija.
✨✨✨✨✨✨✨
Dato: el 90% de los niños a partir de los 6 años en nuestro colegio van solos. Pero al colegio pueden ir solos o acompañados.
✨✨✨✨✨✨✨
Sigo. La profe nos ve a ambas y, en lugar de preguntar qué tal el verano o algo del estilo, nos indica sonriendo:
✨✨✨✨✨✨✨
“Espero que hoy sea el último día que vienen por aquí”
✨✨✨✨✨✨✨
🤬
✨✨✨✨✨✨✨
Muchos alemanes, OJO QUE NO TODOS, tienen esa obsesión porque los niños sean autónomos súper deprisa. A muy temprana edad. Es un tema cultural. Pero, estando permitido, ¿por qué me tengo que escuchar de una docente el “porqué acompaño a mi hija al colegio”? Empiezo a estar hartita. Por un lado, mi hija tiene 7 años y lo hago por seguridad. Pero por otro lado a mí, como madre, ME GUSTA ME ENCANTA poder acompañarla al cole cada día.
✨✨✨✨✨✨✨
Cuando yo era pequeña iba con mis primas o mi madre o mis amigas. De mayor incluso mi padre desviaba un poco su camino al despacho para acompañarme y tener nuestro rato juntos. Me encantaba. ¿Por qué no pueden comprender y respetar que culturalmente somos distintos e incluso está así permitido?
✨✨✨✨✨✨✨
Mi hija está feliz con el día de hoy y todo bien. Siento haberos nublado con esto pero necesitaba compartirlo con vosotros, mis queridos germánicas y germánicos ❤️
✨✨✨✨✨✨✨
Realidades en Alemania
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche a todos! 💫
✨✨✨✨✨✨✨
#vueltaalcole #backtoschool #realidadenalemania #estápasando #choquesculturales #expatlife #expatriate #anotherculture #deutschland #germany #alemania #japanesegarden #japanischergarten #japanesegardens #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunahojaverdeenloscomentarios
  • N E W  V I D E O ✨✨✨ ¿Conoces los verbos multiusos en alemán? “Schreiben” es uno de ellos y hoy es el protagonista del nuevo vídeo 🎥🙆🏼‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
¿Conoces más significados de los que yo te traigo? ¿Conoces más verbos multiuosos?
✨✨✨✨✨✨✨
¡Te espero en los comentarios! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#newvideo #aprenderalemánesdivertido #schreiben #verbomultiusos #aleman #deutsch #german #deutschlernen #learninggerman #deutschmachtspaß #youtuber #idiomas #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunlápizenloscomentarios
  • De veras no sé si lo mejor del día ha sido comenzar un lunes con una fiesta de cumple en el castillo 🥳🏰 o terminarlo consiguiendo por primera vez recuperar sin esfuerzo la rutina de la noche y conseguir que mi petita esté en la cama a las 20:30h 🤩😅😂
✨✨✨✨✨✨✨
Han sido muchos los días de entreno 🏋🏼‍♀️🤣🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
Tras las vacaciones solemos intentar llegar unos días antes a casa en Alemania para volver a coger el ritmo. Esta vez pensaba conseguirlo antes pero al final casi tiro la toalla 😵 Han sido días seguidos de intentar establecer la rutina de ir a dormir temprano. Días de intensas negociaciones 🤑😂 Pero de veras que hablándolo con ella y explicando lo importante que es conseguir descansar al final lo hemos conseguido ✌🏻 Ahora a ver lo que dura 😂😂
✨✨✨✨✨✨✨
Mañana último día de vacaciones y el miércoles vuelta a la rutina de verdad con la vuelta al cole!
✨✨✨✨✨✨✨
¿Qué tal lleváis la rutina nocturna en casa?
✨✨✨✨✨✨✨
Por cierto, ¿os gusta nuestro castillo? 😌
✨✨✨✨✨✨✨
#backtoschool #rutina #ootd #outfitoftheday #todaysoutfit #metoday #residenzschloss #ludwigsburg #castillos #schloss #castle #germancastle #castillo #viajar #alemania #travelblogger #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponuncastilloenloscomentarios
  • Pues por aquí el verano ya como que decide despedirse. Siempre al regresar vuelvo con la esperanza de volver a ponerme el Bikini 👙 pero no 😅😂
✨✨✨✨✨✨✨
Hoy para #derdiedasoutfits el juego con el que aprendemos vocabulario de ropa y complementos en alemán de forma amena y divertida:
✨✨✨✨✨✨✨
¿Alguien es capaz de encontrar algo de mi Outfitde hoy que no sea femenino en alemán? 🧐
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos y mucha energía para esta nueva semana que empieza! ⚡️❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#ootd #outfitoftheday #todaysoutfit #metoday #adiosverano #tschüsssommer #aprenderalemánesdivertido #derdiedas #german #aleman #deutsch #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunzapatoenloscomentarios
  • All you need is love and Kuchen ❤️🍰
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨ Like si llegaste hasta aquí 😁
✨
✨
✨
✨
✨
✨ En Stories morirás de amor 🥧🧁🍰😋
✨
✨
✨
✨
✨
✨ Comenta 🍰 si llegaste hasta aquí
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨ ¡Feliz sábado noche! 💃🏻🕺🏼
✨
✨
✨
✨
#allyouneedisloveandkuchen #kuchen #cakestagram #cakes #germancake #pastelesalemanes #pasteles #homemade #hausgemacht #pastelescaseros #dasistdeutschland #kuchenliebe #kuchenbacken #kuchenbuffet #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacerezaenloscomentarios
  • F R E I T A G 🥳 Preparando con ella el #freitagkaffeeundkuchen:
Yo: “petita, éste es el ultimo viernes que desayunamos juntas”.
Ella: “pero no para siempre, ¿no mami?”
😍😍😍
✨✨✨✨✨✨✨
No hija, antes de la vuelta al cole 😅😂
✨✨✨✨✨✨✨
El corazón de los niños ❤️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz viernes queridos germánicas y germánicos! ☕️🍰😘
✨✨✨✨✨✨✨
#glutenmorgen #gutenmorgen #buenosdias #bettertogether #bondia #frühstück #breakfastlovers #goodmorning #доброеутро #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponuncaféenloscomentarios
  • N E W  V I D E O ✨✨✨ Estrenamos temporada inaugurando la VUELTA AL COLE!! 📚✏️🎒
✨✨✨✨✨✨✨
Esta semana hemos ido a comprar el material escolar EN ALEMÁN y os hemos preparado este nuevo vídeo.
✨✨✨✨✨✨✨
“Pero, Eli, ¿no tienes a tu hija en casa? ¿Cómo lo has conseguido?”
✨✨✨✨✨✨✨
Pues mira, ni yo misma lo sé 🤪😅😂 Viva la conciliación 🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¿Flipasteis igual que yo el primer día que os dieron la lista de materiales para el cole en alemán? 😱 ¡Todos a verlo! ¡Link en mi perfil! 🙆🏼‍♀️💕
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️ ¡Feliz de brindaros un nuevo vídeo! 🍾🥂
✨✨✨✨✨✨✨
#backtoschool #vueltaalcole #schulanfang #materialescolar #empiezaelcole #aprenderalemánesdivertido #nuevatemporada #newseason #neuesaison #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunlápizenloscomentarios
  • ✨✨✨✨🦄✨✨✨✨ Querido unicornio, dame tu poder!!! Que empezamos la vuelta al cole ⚡️😁⚡️ Mira que “nunca” pensé que me iba a topar con un Einhorn {unicornio} y mucho menos ponerlo aquí, pero sirva para recordar que todo es posible y que los unicornios existen y que por regla de 3 todos podemos conseguir nuestros sueños!! 🤩
✨✨✨✨✨✨✨
Tan sólo hemos de empezar por creer en nosotros mismos! ⚡️❤️⚡️
✨✨✨✨✨✨✨
La palabra “nunca” es una palabra prohibida entre mi hija y yo. Cuando una la dice la otra le recuerda que siempre hay una posibilidad ⚡️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ¿Creéis en los unicornios? ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
Ésta te la tengo que dedicar a ti, querida Mònica @desmadreando 🦄💕 Un beso grande!
✨✨✨✨✨✨✨
#kürbisausstellung #exposiciondecalabazas #ludwigsburg #bluehendesbarock #einhorn #unicornio #unicorn #dream #dreambig #todoesposible #aporello #creeenti #motivation #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponununicornioenloscomentarios
  • ✨👩🏼‍🌾✨ Os prometo que cuando me cambié mi carnet de conducir español por el alemán {cuestiones prácticas} me dieron también el carnet de tractor 🚜😁 {Es la categoría “L”}. Pues no me quedaría tan mal, ¿no creéis? 😂😂
✨✨✨✨✨✨✨
Nuestro día en la granja hoy en Stories! 🐮🐷🥕
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#granja #bauernhof #tractor #traktor #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponuntractorenloscomentarios
ALEMÁN Lenguaje

En Alemania si tienes una bandera apestas a alcohol

30 diciembre, 2013

En realidad hoy no haría falta escribir el post.

Porque es así, puesto que con el título está todo dicho. Pero claro, quizá algo haya que explicar 😉

Esto es lo que sucede (en generaaaaaal) cuando llegas a un nuevo país:

Primero descubres que no puedes traducir literalmente tus expresiones de toda la vida. En mi caso, expresiones alemánicamente intraducibles.

Además, aparecen los falsos amigos para traicionarte. Esas simpáticas palabras que en otro idioma que ya dominas significan una cosa que no tiene nada que ver con el nuevo idioma que estás aprendiendo, a pesar de que las letras que forman la palabra son muy parecidas.

Después, descubres que sí, que te vas emocionando con el idioma y te desenvuelves cada vez mejor. Incluso descubres que te sucede lo contrario que al principio, que utilizas expresiones alemanas intraducibles.

Y, en plan “Superratón” (¿conoces al Superratón?) – “No se vayan todavía, aún hay más!!!”

Luego sucede que llegan las míticas frases hechas. Aquellas palabras que unidas significan en el nuevo idioma una cosa que literalmente traducida no tiene ninguno en el tuyo.

Estas últimas son mis preferidas 🙂

Y hoy te traigo una de ellas. Una que en alemán significa una cosa y en español no existe ni traducción ni sentido posible.

Ich habe eine Fahne – Tengo una bandera

bandera alemana y europea

La traducción de la frase literalmente sí existe. De hecho, si “tienes una bandera”, obviamente se dice tanto en alemán como en español. Peeeeero, el doble sentido de la frase no existe en español.

Para explicarlo brevemente, diría que la frase Ich habe eine Fahne en alemán te sucedería si te tomases todo este arsenal 😉

caipiroscas

Es decir, si verbalizas Ich habe eine Fahne – Tengo una bandera – en alemán significa literalmente que «apestas a alcohol». Si oyes que alguien lo dice… Ahora ya lo sabes ;D

Pero… ¿Acaso tienen realmente una similitud directa «una bandera» y el hecho de «apestar a alcohol»?

Pues sí 😉

Las banderas ondean al viento. La tela de la que está formada una bandera efectúa ese movimiento tan característico en cuanto sopla algo de viento. De igual forma, nuestro aliento, al salir de la boca también «ondea» con el viento. Es en el momento en que el aliento tiene un olor especial – a alcohol en este caso – cuando podemos percibirlo claramente con nuestro olfato si estamos cerca.

Ésta es la similitud que le he encontrado yo al uso de ambas frases 😉

¿Conoces más expresiones con doble sentido en alemán? ¿O incluso algunas en español que te hagan gracia? Puedes compartirlas a través de los comentarios.

Y si no quieres perderte las próximas expresiones con doble sentido en alemán suscríbete al blog! Puedes hacerlo indicando tu email en el recuadro que aparece abajo 🙂

  • Responder
    Patrizia
    30 diciembre, 2013 a las 9:59

    Una muy parecida o, mejor dicho, referida al mismo tema: después de tener una bandera suele tenerse… ¡un gato! O sea, resaca («Kater»). El sentido nunca lo he entendido, pero tb se usa para definir agujetas («Muskelkater»: resaca de los músculos). Chica, me encantan estos post tuyos y a veces me descubro a mí misma reteniendo palabras para el siguiente («Ay, ésta podría valer!»), jeje. Pues nada, te deseo un fin de año divertido pero sin banderas y sobre todo sin gatos!

    • Responder
      Elisabet
      30 diciembre, 2013 a las 12:27

      Jajaja!! Patrizia y a mí me encantan tus comentarios que siempre completan de forma genial el post!!

      Muchas gracias 🙂

      Feliz Año Nuevo también para ti y seguiré con las crónicas y muchas más sorpresas!!!

      Un besote*

  • Responder
    karina
    30 diciembre, 2013 a las 14:45

    ESO nadie lo enseña en los cursos de Aleman…. Me encantan tus post Ely, espero no ser un fiasco al llegar alla….. Aun que creo que eso será lo mas lógico y seguro 🙂 jajaja. Feliz año Nuevo Elisabet un abrazo desde México.

    • Responder
      Elisabet
      30 diciembre, 2013 a las 14:49

      Karina,

      Gracias! Me alegro de que te guste mi forma de acercar el alemán al mundo hispano hablante 😉

      Feliz Año a ti también y gracias por seguirme!!!

      Un saludo* que cruza el charco

  • Responder
    Un español que no baila flamenco
    30 diciembre, 2013 a las 17:42

    Jajajaja, venía a comentar la de la resaca, pero veo que llego tarde.
    Me encantan estos posts.

    Un saludo!

    • Responder
      Elisabet
      31 diciembre, 2013 a las 13:54

      Un español que no baila flamenco,

      Jejeje… Pues muchas gracias por decirlo!!!

      Feliz 2014 y brindo por más post 😉

      Saludos***

  • Responder
    Johanna
    30 diciembre, 2013 a las 19:26

    Karina dice que eso no se enseña en un curso de alemán. Yo diría que si. Pero también al revés. Si dices a un alumno catalán en alemán, que tiene que aprender estas expresiones, sino «hat er Öl getrunken» ya no entiende nada :-). Y si no sabe muchas de esas expresiones «ist das zum Stühlemieten» también cuesta de entenderlo. Y ahora seguramente pensáis que esta alemana «hat ihren Verstand ausgetrunken» o bien «ya no tiene todas sus tazas al armario».
    In diesem Sinne: Prost Neujahr aus Barcelona

    • Responder
      Elisabet
      31 diciembre, 2013 a las 13:53

      Johanna,

      Jajajaja!!! Muy ingenioso tu comentario ;D

      Aunque precisamente la misión de este blog es acercar la cultura alemana al mundo hispano hablante contándote cositas que no te contarán en tus clases de alemán 😉

      Frohes Neues Jahr!!!!

  • Responder
    remorada
    31 diciembre, 2013 a las 9:43

    bueno, por aquí la gente que ha bebido mucho va «pedo» y eso no lo había escuchado yo nunca! XD

    lo del gato lo usábamos hace mucho en Perú cuando tenías ganas de vomitar por haberte pegado la juerga padre el día anterior, tenías «el gato», yo imaginaba tener un gato dentro del estómago pero ahora que lo pienso no tiene mucho sentido XD

    feliz año, eli, me voy a leer lo de los falsos amigos, es un tema que me encanta! ^^

    • Responder
      Elisabet
      31 diciembre, 2013 a las 13:55

      Remorada,

      Muchas gracias igualmente!!! Feliz Año Nuevo y un besote* gordo 🙂

  • Responder
    Diana
    2 enero, 2014 a las 11:35

    hahahaha , como me gustan este tipo de post. siempre te leo con entusiasmo
    Por cierto, Feliz Año Nuevo 🙂
    http://elmundoidiomas.blogspot.com.es

    • Responder
      Elisabet
      2 enero, 2014 a las 23:26

      Diana,

      Jejeje… Gracias! Que ilu que te guste ;D

      Frohes neues Jahr!

  • Responder
    Nut
    3 enero, 2014 a las 13:11

    ¡Hola! Acabo de descubrir tu blog y me parece muy interesante. Estoy estudiando alemán y no conocía esta expresión. Procuraré pasarme para aprender más cosas por aquí.
    Guten Rutsch ins neue Jahr!!

    • Responder
      Elisabet
      3 enero, 2014 a las 14:30

      Hola Nut,

      Bienvenido al blog de Crónicas Germánicas.

      Gracias por haberte animado a comentar.

      Feliz Año a ti también!

      Un saludo*

  • Responder
    Esther Collado
    3 enero, 2014 a las 18:28

    Con los ‘false friends’ yo ya he tenido más de un problema… por ponerte un ejemplo, yo solo he ido una vez a Alemania (Berlin concretamente). Me aprendí cuatro palabras mal dichas para saber moverme por ahí.

    Bien… un día en un restaurante hacía mucha calor y le mal dije al camarero que si podría abrir la ventana que tenia calor… aunque el camarero se echó a reír y el tipo de la mesa de al lado también. No había dicho que tenía calor si no que iba caliente… imagina (creo que era ich habe heiss en vez de ich bin heiss).

    • Responder
      Elisabet
      3 enero, 2014 a las 23:03

      Jajajajaja!!!

      Esther, buenísimo ;D

      Es realmente difícil decir «tengo calor» en alemán. Se dice «mir ist warm» que, traducido literalmente al español sería algo así como «a mi me da calor».

      Gracias por tu divertido comentario!

      Feliz 2014 🙂

  • Responder
    Maria
    8 enero, 2014 a las 10:04

    Hola, yo tambien soy nueva por aqui , vivo en Alemania desde hace casi un año y me siento muy identificada con las cosas que cuentas.
    Aqui dejo mi granito de arena » ich verstehe nur Bahnhof» que quiere decir que no te enteras de nada ( sin coherencia ninguna ???) y «Hast du in der U- Bahn geboren?» lo suelen decir (al menos en Berlín) cuando te dejas las puertas abiertas, ya que en el metro las puertas se cierran solas =D
    Un saludo a todos

    • Responder
      Elisabet
      8 enero, 2014 a las 10:48

      Hola María,

      Bienvenida al blog de Crónicas Germánicas!

      Jajajaja!! No conocía esa expresión de las puertas. Gracias por compartirla. Investigaré si también se dice en Süddeutschland ;D

      Un saludo*

  • Responder
    Colombianaviva
    2 marzo, 2014 a las 16:48

    Que buen post, ya me acuerdo yo la primera vez que escuche: » das ist Hammer!», estaba en el jardín y pensé que tiene que ver un martillo con lo que estamos hablando será que me perdí de algo! o el tema cambio y ni lo note…

    y muchas de las otras expresiones en las cuales varias veces quedé perdida! o muchas de las que trate de traducir de español a alemán y solo yo las entendía jajaja.

    Gracias por esta nueva no la había escuchado y la pondré en práctica!

    • Responder
      Elisabet
      2 marzo, 2014 a las 20:07

      Colombianaviva,

      Jejeje… Me alegro de habértela descubierto entonces 🙂

      Gracias por el comment!

  • Responder
    Cómo se acicalan los alemanes para el mundial | Crónicas Germánicas
    19 junio, 2014 a las 7:02

    […] Ah! MUCHO OJO con las banderas: te recuerdo que en Alemania si tienes una bandera apestas a alcohol […]

  • Responder
    Oda a la cebolla: Zwiebel nanas - Crónicas Germánicas
    14 enero, 2015 a las 5:00

    […] ambos idiomas es femenino. Bueno, en España tenemos el “cebollazo” cuando precisamente en Alemania tienen una bandera, pero eso es ya otra […]

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas