Instagram

  • N E W  B L O G  P O S T
✨✨✨✨✨✨✨
En casa tenemos biblioteca alemana y biblioteca española. Y ahora una nueva incorporación para hacer nuestras lecturas aún más divertidas!
✨✨✨✨✨✨✨
En esta nueva aventura viajaremos por el espacio 🚀🌌 con nuestra propia voz interactuando con los personajes del libro! 👧🏼🧒🏼🎙🎶
✨✨✨✨✨✨✨
Os esperamos en el nuevo post en el blog! Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! 📖🤓😁❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#hoyleemos #diegalaktischeweltraummission #ravensburger #libros #buecher #books #bookstagram #librosrecomendados #buecherliebe #megustaleer #productoregalado #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunmicrófonoenloscomentarios
  • ¿Una paellita alguien? Hay para todos! 😁 ¡Feliz domingo queridos germánicas y germánicos! 🥘😋
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
#paella #summertime #summervibes #verano #summer #sommer #paellatime #friends #gastronomiaespañola #spanischeküche #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunapaeaenllscomentarios
  • U N  A Ñ O  M Á S ! ! 🤩 Mi día favorito del año. El día del Citylauf, la carrera anual en mi ciudad en Alemania 🏃🏼‍♀️🏃🏼‍♂️💨 El Running es uno de los deportes que más me gusta.
✨✨✨✨✨✨✨
El otro es el submarinismo y aquí es un poco más complicado de practicar 🐠🐬🐳😅😂🤣
✨✨✨✨✨✨✨
Y hacerlo rodeada de los ciudadanos animándote a cada paso es muy emocionante 😍 Y aún más cuando conoces a varios de ellos y cada año a más. Incluso los que ya no ves tan a menudo y vienen a animar y te reconocen. Hacen lo que sea para que te des cuenta de que están ahí. Una madre de la guardería que incluso no sabía ni mi nombre, al verme me ha llamado con el nombre de mi hija gritando: “Prinzessin Mama” “Prinzessin Mama”!!! 😁 Hasta que al pasar me giré hacía ella 😅
✨✨✨✨✨✨✨
Nosotros corremos junto a todos los vecinos en equipo y hacemos incluso relevos. Muy divertido lograrlo un año más!
✨✨✨✨✨✨✨
¿Cuál es vuestro deporte favorito?
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#jumpstagram #citylauf #ludwigsburg #ludwigsburgercitylauf #running #diafavorito #lieblingstag #favouriteday #runrunrun #runningmum #madresquecorren #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponuncorredorenloscomentarios
  • A N F E U E R N 🔥 Mañana!!!!!!!! 🤩  Llega mi día favorito del año en mi ciudad alemana 🥳 Me encanta esta palabra “anfeuern“ que significa “animar” en alemán. Pero animar ahí a gritos dándolo todo 😆😁 Igual que avivar un fuego. Así os quiero a todos mañana si me veis pasar 😂😂 En mi carrera preferida!! Aquí mi dorsal: 3063 y si ampliáis un poquito la Foto veis cómo se llama mi equipo 😌 ¡Cómo no! 🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#loquemegustaunphotocall #ludwigsburgercitylauf #carrera #running #mamisquecorren #letsgetrunning #runninggirl #ludwigsburg #citylauf #lieblingstag #cursa #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponalguiencorriendoenloscomentarios
  • F R E I T A G ! 🥳
✨✨✨✨✨✨✨
Nuevo viernes y nuevo “Kaffee und Kuchen” preparado en el blog. Hoy va de libros en alemán, que me preguntáis a menudo. Así que os dejo varias opciones que espero que os guste mucho! ¿Los habéis leído? 📖🤓
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz viernes queridos germánicas y germánicos! ☕️🍰❤️
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #nuevopost #elcafedelviernes #kaffeezeit #butfirstcoffee #caketime #kuchenzeit #kuchen #kuchenbuffet #kuchenliebe #kuchenbacken #coffeetime #viernes #freitag #friday #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunlibroenloscomentarios
  • Un día cualquiera en mi ciudad 😍 Eso sí, nunca dejará de sorprenderme 😁 Hoy aquí, en el Marktplatz, había mercado 🍉🍒🥝 y las berenjenas 🍆 eran blancas 😱🤷🏻‍♀️😅 ¿Las queréis ver? Os las muestro en Stories! 🎥🙆🏻‍♀️ Y van carísimas las blancas y las normales 😑
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche desde Mantequillalandia mis queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#marktplatz #alemania #germany #deutschland #ludwigsburg #sommerindeutschland #summeringermany #veranoenalemania #travel #travelblogger #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunaberenjenaenloscomentarios
  • N E W  V I D E O ✨✨✨ Lo que me he llegado a reír con vuestras anécdotas hablando alemán 😂😂 ✨✨✨✨✨✨✨
Hoy he hecho una selección entre todas ellas y les he puesto mi voz! 🎥🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
Y si os gusta este tipo de vídeos me lo decís y os traigo más! Me ha encantado que compartierais conmigo vuestras historias divertidas y que participéis siempre 🤩 ✨✨✨✨✨✨✨
Muchas gracias a todos y a los protagonistas de hoy les nombro en el vídeo! ¡Todos a verlo! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
#videoscg #newvideo #aprenderalemánesdivertido #youtuber #nuevovideo #neuesvideo #aleman #anecdotas #lomejordeaprenderidiomas #idiomas #sprache #languages #aprenderidiomas #german #germangirl #ootd #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponungloboterraqueoenloscomentarios
  • S U M M E R  N I G H T S 🌄 in Germany ✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
G U T E  N A C H T
✨
✨
✨
✨
✨
S C H L A F  S C H Ö N 😴💕
✨
✨
✨
✨
✨
✨
Spoiler: mañana nuevo vídeo en YouTube!! Suscríbete en el canal de crónicas germánicas ❤️
✨
✨
✨
✨
✨
#gutenacht #abenddämmerung #puestadesol #sonnenuntergang #sunset #summeringermany #germany #deutschland #alemania #homesweethome #skyline #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunalunaenloscomentarios
  • N E W  B L O G  P O S T ✨✨✨
Porque a mí me encanta aprender alemán conociendo y hablando con personas reales. Hoy os traigo mis cuentas alemanas de instagram favoritas con las que practico este élfico alemán y además disfruto con ellas porque me inspiran con mis temas preferidos!
✨✨✨✨✨✨✨
Y ésta, autora de la Foto 📸 sin duda es una de ellas: Jeannine @miniand.me 🌿💕
✨✨✨✨✨✨✨
Y porque me encanta conectar culturas ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
¿Las conocíais todas? ¿Conocéis más cuentas de instagram alemanas que os gusten? ¡Os espero en el nuevo post en el blog! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
#instagramers #aprenderalemánesdivertido #lieblingsaccounts #instagram_deutschland #germaninstagram #german #inspiration #germaninspo #cuentasparaaprenderaleman
  • S O N N T A G S ❤️ ¡Disfrutemos del domingo mis queridos germánicas y germánicos! 🥳
✨✨✨✨✨✨✨
No todo es mantequilla en #mantequillalandia 😜
✨✨✨✨✨✨✨
¿Qué planes tenemos hoy? Por aquí aún estamos remoloneando 🙊😁 ¿Cómo será “remolonear” en alemán? 🤔🤷🏻‍♀️😅 ¡Feliz día a todos! 😘
✨✨✨✨✨✨✨
#frühstück #desayuno #slowlife #sonntags #sonntagsfrühstück #lieblingsfrühstück #sundays #sundaysbreakfast #familytime #remoloneando #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunaclavedesolenloscomentarios
  • Langärmeliger Pullover ✨ Hoy os cuento un truco que uso cuando no sé cómo se escribe exactamente una palabra en alemán 🤷🏻‍♀️🤔 Escribo en Google lo poco que sé de la palabra, aunque esté mal escrita, y Google intenta adivinar a lo que me refiero 😅 y me propone la palabra correcta 😌
✨✨✨✨✨✨✨
Por eso he escogido hoy ésta para #derdiedasoutfits, el juego con el que aprendemos vocabulario de moda y complementos en alemán. “Jersey de manga larga”: Langärmeliger Pullover. Que luego dices: ¿existe algún jersey de manga corta? 🤷🏻‍♀️😂😂 Pero ya me comprendéis. He escogido una palabra que me resulta difícil de recordar para traeros un ejemplo 🤪
✨✨✨✨✨✨✨
¿Qué hacéis vosotros cuando no sabéis cómo se escribe esa palabra en alemán SIN mirar el diccionario? 🧐
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#ootd #outfitoftheday #todaysoutfit #lookoftoday #sies13dejulioyenalemaniavamosasídeabrigados 🤦🏻‍♀️😅😂🤣 #metoday #pullover #lieblingspulli #rosapulli #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunamanzanaenloscomentarios
ALEMÁN Fauna Lenguaje

El zoo de la A a la Z: los animales en alemán

3 marzo, 2014

Permíteme dedicar el post de hoy a uno de mis queridos vecinos en Alemania. Ahora te explico el porqué.

Joaaaaaan, va per tú!!

Hay algo en lo que él me hizo caer y hasta ahora no me había dado cuenta. Te lo cuento.

Los niños son una fuente inagotable de aprendizaje. Para nosotros digo! Y para aprender vocabulario, aún más. Y si eres mami española como yo viviendo en Alemania, ni te cuento!!!

Pero claro, ¿y si no tienes niños cerca? Hay una parte imporante de vocabulario que, a priori, quizá te pasa desapercibido y no necesario, pero a la larga te das cuenta de que lo vas a necesitar. Para comprar, para saber de qué están hablando si alguien los menciona o aunque sea para decir «he tenido suerte», que para decir eso en alemán se utiliza un animal.

Estamos hablando de… ¡EL REINO ANIMAL!

Pero, claro, no vamos a soltarlo todo ahí sin orden ni concierto. Que estamos en Alemania! Y para hacer los honores a mi país de adopción te lo traigo bien ordenadito, de la «A» a la «Z». Incluso si te propongo que te animes a decirme si me dejo alguno importante y lo añadimos!

Antes de empezar, indicar que es importante que te fijes en el artículo en alemán. ¿Por qué? Porque como sabes, no todos los sustantivos en alemán coinciden en género con su versión en español. Y, en definitiva, el sexo en alemán sí importa. Así que nos servirá para declinar cuando lo necesitemos 😉

Por cierto, hablando de sustantivos, verás también que cuando escribo el animal en alemán lo escribo en mayúscula, puesto que en alemán los sustantivos se escriben con la primera letra en mayúscula.

Además, adjunto algunos animales en foto para recordar uno de los trucos para aprender vocabulario en alemán: pintar de un color, dependiendo del género, la palabra que se aprende. Mi truco es:

masculino «el» – «der»: AZUL

femenino «la» – «die»: ROSA

neutro «lo» – «das»: VERDE

de la A a la Z firma

Primero de todo mencionar que «el animal» en alemán es «das Tier».

¡Allá vamos con los animales en alemán de la «A» a la «Z»!

A

der Adler – el águila

der Affe – el mono

die Ameise – la hormiga

B

der Bär – el oso

die Biene – la abeja

C

das Chamäleon – el camaleón

D

der Delphin – el delfín

der Drache – el dragón

E

das Eichhörnchen – la ardilla, una de las maravillosas palabras impronunciables en alemán, por cierto 😉

der Elefant – el elefante

die Ente – el pato

pato

der Esel – el burro

die Eule – lechuza

F

der Fisch – pescado/pez

der Flamingo – el flamenco

die Fledermaus – el murciélago

die Fliege – la mosca

der Floh – la pulga. Te recuerdo que a los alemanes les gustan mucho los mercados de pulgas

der Frosch – la rana. Mira! En alemán la rana es masculino, claro, como se convierte en príncipe… Así ya no te olvidas 😉

G

die Gans – el ganso

die Giraffe – la jirafa

der Gorilla – el gorila

H

der Hahn – el gallo. Ojo que «der Hahn» en alemán también significa «el grifo».

der Hase – la liebre

der Hai – el tiburón

das Hähnchen – pollo

die Henne – la gallina

der Hirsch – el ciervo

der Hund – el perro

I

der Igel – el erizo

J

der Jaguar- el jaguar

K

das Kaninchen – el conejo

das Känguru – el canguro

die Katze – el gato (en general o la hembra, puesto que «el gato» macho es «der Kater»)

der Krake – el pulpo

das Krokodil – el cocodrilo

die Kuh – la vaca

L

der Lachs – el salmón

die Laus – el piojo

der Löwe – el león

M

die Maus – el ratón

der Marienkäfer – la mariquita

die Mücke – el mosquito

N

das Nashorn – rinoceronte

das Nilpferd – el hipopótamo. Viene a ser la curiosa traducción literal del «caballo del Nilo»

O

der Ochse – el buey

P

der Panda – el oso panda

das Pferd – el caballo

caballo

der Pinguin – el pingüino

Q

die Qualle – la medusa

R

die Ratte – la rata

S

¡Con «S» hay un montónnn de animales en alemán!

die Schabe – la cucaracha. Aquí la canción pierde toda su gracia: ¿cómo se traduce sino «la cucarachaaaa la cucarachaaa ya no puede caminaaaaaaaar»? 😀

das Schaf – la oveja

die Schildkröte – la tortuga. Una de aquellas palabras digna de «pronúnciala si puedes».

die Schlange – la serpiente

die Schnecke – el caracol

der Schwan – el cisne

das Schwein – el cerdo. Y aquí una connotación importante de otro animal que empieza por «S» en alemán: Éste, el cerdo, es el animal que se utiliza en alemán para indicar que has tenido suerte. Concretamente se dice «Schwein gehabt».

der Seehund – la foca. Curiosa traducción literal donde las haya: «el perro de mar».

der Seeteufel – el rape

die Spinne – la araña

der Schmetterling – mariposa

mariposa

der Stier – el toro

T

die Taube – paloma

der Tiger – el tigre

U

der Uhu – el búho

V

der Vogel – el pájaro

W

der Waschbär – el mapache

das Wildschwein – el jabalí

der Wolf – el lobo

Y la «X» y la «Y» me las como con patatas porque no hay ningún animal en alemán que empiece por esas letras.

Ahora me dirás…

¡Qué sí! Esa especie de cruce entre toro y bisonte peludo! El Yak!

Pero es que claro, ese es un nombre internacional que tiene el animalito y digamos que no tiene tanta gracia ;P

Pero bueno, que si tú lo sabes o lo encuentras alguna vez y me lo quieres decir te animo a que lo hagas y las rescatamos!!!

Y terminamos con…

Z

das Zebra – la cebra

die Ziege – la cabra

Y un último secreto antes de irnos:

El verbo «comer» se utiliza indistintamente en español para indicar que los hombres o los animales «comen».

Pero en alemán…

¡Los hombres «essen» y los animales «fressen»!

Espero no haberme «colado» con ningún género y si falta alguno que conoces te animo a que lo compartas y lo añadimos! Gracias.

  • Responder
    Ferrer
    3 marzo, 2014 a las 11:09

    ¡Qué curioso que de parezca difícil pronunciar la palabra Eichhörnchen! Los alemanes dicen que tienen problemas para pronunciar la misma palabra en inglés: http://www.huffingtonpost.com/2012/03/09/squirrel-germans-say-pronounce_n_1334998.html Esta palabreja tiene todas las papeletas para convertirse en un Shibboleth internacional: http://www.untrans.eu/english/words/shibboleth.html
    ¿Conoces la página del Dr. Bopp? Aquí habla de la ardilla: http://canoo.net/blog/2013/11/28/das-frustrierende-eichhoernchen/ Alucineiting

    • Responder
      Elisabet
      3 marzo, 2014 a las 11:51

      Wow!

      Ferrer, muchas gracias por aportar siempre información tan didáctica y de tanta utilidad. No, no conocía la página del Dr. Bopp. Le echaré un vistazo! jejeje…

      Un saludo*

      • Responder
        Ferrer
        3 marzo, 2014 a las 12:11

        Gerne, stets zu Diensten!
        Me dejas pensando en un animal que empiece con X o Y… grübel…

  • Responder
    Patrizia
    3 marzo, 2014 a las 15:22

    Die Schabeeeee??? Nie gehört!!!

    • Responder
      Elisabet
      3 marzo, 2014 a las 22:29

      Jajajajajaja!!! Es que la canción en alemán tendría telita… Me tranquiliza saber que ha pasado un traductor y no ha mencionado ningún error ;P

      Besotes***

      • Responder
        Patrizia
        4 marzo, 2014 a las 8:45

        Para mí siempre han sido «die Kakerlake», así que le pregunté a mi Sr. esposo y me dijo: «Claro, die Küchenschabe». En cualquiera de los dos casos podría cantarse la canción ;)!

        • Responder
          Elisabet
          4 marzo, 2014 a las 11:24

          Patrizia,

          Sí! También! Pero pregunta pregunta! Estoy pensando que quizá es una especie concreta de cucaracha. Como Octopus y Krake 🙂

  • Responder
    Veni Mendoza
    3 marzo, 2014 a las 16:48

    Otra vez felicidades Elisabet. Me gusta mucho tu blog. Siempre sabes como llamar la atencion en Twitter para que no deje de pincharlo. Seguro que eres publicista de profesion, jeje.
    Oye, para cuando un post sobre insultos en alemán?, es algo que no nos enseñan en clase. Y si estamos preparándonos para vivir en Alemania… seguramente lo necesitaré algún día…jeje. Además, tengo entendido que por esos lares se estila mucho los insultos que referencian animales.

    Muchas gracias guapa!.

    • Responder
      Elisabet
      3 marzo, 2014 a las 22:36

      Veni,

      Me alegra que te guste el blog. Gracias!

      Vaya, la verdad es que no me veo yo dando consejos para insultar ni en español. Soy consciente de que cuando se cambia de país esa es una de las cosas que más sorprende. Pero en este caso siento comentar que no encuentro legítimo por mi parte sacar un post del estilo.

      Un saludo*

      • Responder
        Veni Mendoza
        4 marzo, 2014 a las 0:36

        La verdad que tienes razon Elisabet, no es el estilo del blog. En que estaría yo pensando…., ahora que me vuelvo a releer creo que me he pasado. Te pido disculpas por ello, no volvera a ocurrir.
        Bis Bald!

  • Responder
    Josep M@.
    3 marzo, 2014 a las 20:08

    A mi me gusta como se dice BACALAO auf deutsch. Der Kabeljau!!

    • Responder
      Elisabet
      3 marzo, 2014 a las 22:38

      Josep M@,

      Jajaja! ¿Te imaginas pedir un Kabeljau a la bilbaína?

      Gracias por aportar una más!!! :)))

  • Responder
    Lola
    5 marzo, 2014 a las 9:03

    Jaja! Como mola el aleman! Ya quisiera yo aprender…..

    Q gracia con algunos comentarios que tienes!!!! Alucino!!! Jajaja!!!

    • Responder
      Elisabet
      5 marzo, 2014 a las 12:03

      Lola,

      Qué ilu!

      Aquí sólo venimos a pasarlo bien. Jajaja!

      Anímate con un poquito de alemán! Cada día una «cosica» 😉

      Besos guapa***

  • Responder
    El zoo de la A a la Z: los animales en alem&aac...
    5 marzo, 2014 a las 10:25

    […] Permíteme dedicar el post de hoy a uno de mis queridos vecinos en Alemania. Ahora te explico el porqué. Joaaaaaan, va per tú!! Hay algo en lo que él me hizo caer y hasta ahora no me había dado cuenta. … Continuar leyendo →  […]

  • Responder
    uncami
    6 marzo, 2014 a las 22:32

    Ara podré entendre el meu fill!!!!!
    Per cert, una paraula de la qual ja no se m’oblidarà el gènere….
    El mariposa!!!!!
    Felicitats veïna!

    • Responder
      Elisabet
      6 marzo, 2014 a las 22:41

      uncamí,

      Jajajaja!! Genial doncs ;P

      Merci!

      Petonets***

  • Responder
    Raquellogs
    7 marzo, 2014 a las 13:35

    Para mi que estoy aprendiendo alemán en la escuela de idiomas me viene este post super bien! No he visto aun los animales aunque yo ya me sabía alguno por mi cuenta… Cómo mola! =D

    • Responder
      Elisabet
      8 marzo, 2014 a las 11:18

      Raquellogs,

      Me alegro entonces 😉

      Gracias. Un saludo*

  • Responder
    Joan
    23 marzo, 2014 a las 12:49

    Ostres un post que se’m passa i me’l dediques…. moltes gràcieeees!!!! Un cop après com es diuen els animals, ara tocarà l’apassionant mont de les flors, arbres, verdures i tot el que contribueix a la fotosíntesis en general. M’avises qual la princesa S ho estigui aprenent a la guarderia i la passo a veure per què m’ho expliqui!!! Petonets a tots!!!!!

  • Responder
    Laura
    11 julio, 2014 a las 16:37

    Genial Elisabet!
    Te faltó el oso panda – der Panda, el kanguro – das Känguru, el águila – der Adler y el ganso – die Gans.
    Me encantó este post!!!
    Laura

    • Responder
      Elisabet
      11 julio, 2014 a las 23:17

      Laura,

      Mil gracias por aportarlos y ayudarme a completar el post.

      Añadidos!! 😉

  • Responder
    Marina
    8 diciembre, 2014 a las 11:58

    En cuanto a los insultos, du dumme Gans, du blöde Kuh. Son lindezas con los que se pueden propinar hermanas o amigas. No conviene decirselo a la jefa…
    En esto hay diferencias con el castellano, pero también similitudes: Esel, significa en ambos países lo mismo.

    Hay una canción en alemán de Reinhard Mey, pero no habla de la Schabeeee sino del la Schaabe
    Alles, was ich haabe, ist meine Küchenschaabe:

    • Responder
      Elisabet
      8 diciembre, 2014 a las 22:41

      Marina,

      Muchas gracias por tu aportación. Desconozco desde donde escribes pero desde aquí en Alemania no se puede ver el video que adjuntas.

      Gracias de todos modos!

      Saludos***

  • Responder
    El Alemanario de las marcas: de la A a la Z - Crónicas Germánicas
    9 diciembre, 2014 a las 10:31

    […] También vimos en el post del zoo todos los animales en alemán, de la A a la Z. […]

  • Responder
    Un día en la granja: auf dem Bauernhof - Crónicas GermánicasCrónicas Germánicas
    3 junio, 2015 a las 9:16

    […] Si quieres consultar más vocabulario sobre el mundo animal te recomiendo visitar el artículo del Alemanario de los animales. […]

  • Responder
    Mario
    14 junio, 2015 a las 15:53

    Una pregunta ,al final el Yak con que genero se escribiría .Gracias.

  • Responder
    Frases Deutsche Vita (vol. 13): frases de gatos - Crónicas GermánicasCrónicas Germánicas
    7 septiembre, 2015 a las 0:07

    […] realidad el gato macho en alemán se dice “Kater“. Y si decimos que tenemos uno – Einen Kater haben – equivale a indicar que lo […]

  • Responder
    Gabriela
    9 febrero, 2019 a las 18:55

    Wow! Gracias por esto, ahora conseguiré hacer mucho mejor los deberes de alemán. Pero, ahora que lo pienso, Sonic The Hedgehog en alemán se diría Sonic der Igel. Sería muy raro jeje

    • Responder
      Elisabet
      9 febrero, 2019 a las 19:19

      Muchas gracias Gabriela por tu aporte! Sí, hay cosas curiosas 😀

  • Responder
    Alguien
    22 marzo, 2019 a las 17:54

    Falta el koala! 😞

    • Responder
      Elisabet
      23 marzo, 2019 a las 10:38

      No hace falta ponerse triste. A través de los comentarios se puede aportar 😊 Gracias! Lo añado

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas