Instagram

  • ✨✨✨✨🎄✨✨✨✨✨ A ver si adivináis quien ha venido al Marktplatz para quedarse un mesecito y pico 😁 ¡Más en Stories!
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#tannenbaum #weihnachtsbaum #christmastree #arboldenavidad #abeto #tanne #arbredenadal #tamañoelefante 😂😂 #christmasiscoming #weihnachtenkommt #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunelefanteenloscomentarios
  • 🍂🍂🍂🍂🙆🏼‍♀️🍂🍂🍂🍂 Estampas otoñales en Alemania 💛 Hoy totalmente mimetizada con el ambiente ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ¡Día intenso produciendo nuevo contenido para vosotros! En breve os cuento más 🤩
✨✨✨✨✨✨✨
¡En Stories os traigo cositas también!
✨✨✨✨✨✨✨
Este otoño empieza a enamorar ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#herbst #autumn #otoño #otoñoenalemania #autumningermany #fallingermany #herbstindeutschland #deutschland #estampasotoñales #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunashojasdeotoñoenloscomentarios
  • Por la mañana esto era Mordor y por la tarde en cambio... 😍 Vivo en una ciudad donde en cada día podemos disfrutar de todas las estaciones del año 🤪😂 Hoy necesito algo de humor porque me he equivocado en algunas cosas 😔 pero he conseguido hacer otras 🤩 Yo no tropiezo dos veces con la misma piedra. Tropiezo 5 ó 6 para asegurarme bien 🙈😅 En fin, de todo se aprende y mañana volveré a hacer todo lo mejor que pueda ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#otoño #Herbst #Fall #autumn #otoñoenalemania #autumningermany #herbstindeutschland #germany #casas #houses #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacasaenloscomentarios
  • Sabía que ese día algún día llegaría 😬 ¡Y hoy ha llegado! 🤭 Que a sus 8 años ya comprenda el alemán mucho mejor que yo, pasa 😏 Pero que a sus 8 años comprenda las películas de Harry Potter mejor que yo 😅😂🙈 OMG! Eso sí, me encanta verlas con ella como a mí me gustaba que alguien viera “V” conmigo. Y jamás lo conseguí 🤣🤣 Veía la serie sola y moría de miedo 🐀😱 ¿Alguien en la sala sabe de qué estoy hablando? 😂😂 Foto del desayuno en familia de esta mañana 😍
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos y fuerza y energía positiva para comenzar una nueva semana! Einen guten Start in die neue Woche! ⚡️❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#sonntag #sunday #reflexiones #reflexionesdemadre #sehacemayor #mehagomayor 😂😂 #harrypotter #series #frühstück #breakfastlover #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunarataenloscomentarios
  • 3 0  J A H R E  M A U E R F A LL
✨✨✨✨✨✨✨
Aquí no me conocíais. Fue mi primera vez en Berlín, allá por el 2006 👵🏼😁 Hoy he vuelto a ver estas fotos y las comparto con vosotros por ser este día tan especial. Por entonces apenas sabía nada de la historia de Alemania. Pero hoy sí.
✨✨✨✨✨✨✨
El 9 de noviembre de 1989 se produjo la caída del muro de Berlín. Sin embargo, la reunificación alemana no se celebra este día. ¿Por qué? Todos los detalles de la reunificación alemana en mi post en el blog sobre “Historia alemana para principiantes”. Enlace directo en Stories 🙆🏼‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#30jahremauerfall #berlin #historia #alemania #wiedervereinigung #murodeberlin #berlinermauer #historiaalemana #deutschegeschichte #geschichte #berlinwall #sihasllegadohastaaauítedoylasgraciasyponunosoenloscomentarios
  • F R E I T A G 🥳 Como no puedo hablar por estar sin voz... Escribo! 😁 Una cosa muy nuestra. Muy española, diría yo. Hasta que no entras en contacto con otras culturas, no te das cuenta de aquello que está tan arraigado en la tuya. Tanto que cuando sales nadie entiende lo que pides 😅😂 Comer una palmera 🌴🥐 en Alemania puede no ser posible porque no es costumbre encontrar este tipo de pasta. Pero decidme 👇🏻 ¿quién se ha atrevido a pedir un CAFÉ CON HIELO en Alemania? ¿Cuál ha sido el resultado? 🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz finde queridos germánicas y germánicos! Ein schönes Wochenende! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #palmera #cafeconhielo #barcelona #kaffeeundkuchen #freitag #viernes #friday #elcafedelviernes #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunapalmeraenloscomentarios
  • ¿Serían tan amables todos de apartarse para la foto? 😂😂 En otoño 🍂 comprendes el colorido de los edificios en mi ciudad alemana 😍 con este cielo que parece que alguien haya recortado 😅🤣
✨✨✨✨✨✨✨
Espero que me echéis mucho de menos en Stories! ☺️ El tema es que me estoy cuidando mucho la voz {que aún no tengo 😅} para poder grabar un vídeo mañana que resolverá muchas de vuestras dudas!! 🤩
✨✨✨✨✨✨✨
Y esto me ha recordado un matiz importante en alemán. En este élfico idioma no existen los acentos, no hay tildes. Sin embargo, las diéresis están muy presentes: para cuidar la voz, utilizaría el verbo “schonen”. También para cuidar la espalda, por ejemplo, y no hacer esfuerzos si la tenemos delicada. En ese caso “schonen” va SIN diéresis. Si, en cambio, la ponemos con diéresis {la famosa “Umlaut“} sería para desear un bonito día: “einen schönen Tag!“ 🤓
✨✨✨✨✨✨✨
Y, aunque no haya diéresis, no hay que confundir iglesia “Kirche“ ⛪️ con cereza “Kirsche“ 🍒 Si tenéis algún truco infalible compartidlo que yo siempre me equivoco 😅😂🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! Einen schönen Abend noch! 🌇❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#aprenderalemánesdivertido #deutschlernen #learninggerman #germany #travel #reisen #viajar #idiomas #marktplatz #ludwigsburg #alemania #badenwürttemberg #iglesia #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacerezaenloscomentarios
  • Para #derdiedasoutfits, el juego con el que aprendemos vocabulario de ropa y complementos en alemán de forma amena y divertida:
✨✨✨✨✨✨✨
🌟Nivel principiante: nombra un componente de mi Outfit con su género correspondiente {der, die, das}
🌟🌟Nivel intermedio: di en alemán “el jersey oscuro” o “el pantalón de cuadros”
🌟🌟🌟Nivel avanzado: di en alemán “me he comprado un jersey oscuro y un pantalón de cuadros”
✨✨✨✨✨✨✨
Y en Stories os dejo un paseo por esta preciosa tienda de Barcelona 😍
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! Espero vuestras respuestas en los comentarios!! 👇🏻
✨✨✨✨✨✨✨
#ootd #outfitinspiration #outfitoftheday #autumnoutfit #autumninspiration #fallinspo #newin #mariatarragüell #herbstoutfit #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacamisaenloscomentarios
  • De cuando iba sin chaqueta y tenía voz 😅😂 Hace 2 días, vaya! 🤣🤣 Quería agradeceros todos los ánimos tan bonitos que me habéis mandado tras los Stories de esta mañana ☺️ Cuidado con lo que deseas. Que si deseas que vuelva con voz a ver quién me para después 🤣🤣🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
En serio: os estoy preparando y trabajando en varios vídeos y sorpresas aquí que sé que os van a gustar 😍 Igual alguien se lanza a adivinarlo si lleva un año mínimo por aquí, pero en la época que estamos... Y hasta aquí puedo leer 🤭
✨✨✨✨✨✨✨
Y aquí, en medio de la naturaleza, ¿cómo llevarte su sonido a casa? Hoy en Stories!! 🐦🎶🏡
✨✨✨✨✨✨✨
Feliz noche queridos germánicas y germánicos y voy a decir mi frase favorita entre las favoritas para todas las Elisabets que celebran su santo mañana: Felices vigílies!! ❤️❤️❤️
✨✨✨✨✨✨✨
#ootd #outfitoftheday #bergen #montañas #nature #ausflug #castelldesolius #enlacima #spitze #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunamontañaenloscomentarios
  • ¡Hasta pronto Barcelona! ❤️ Ha sido un placer, como siempre. Intenso pero nunca bastante. Volveremos en Navidad 🎄🎅🏻😱 ¡Id preparando un nuevo chocolate con churros! 😋😂 Mi voz, por eso, se ha quedado de momento en Barcelona. Confío en que regrese pronto conmigo a Alemania ✈️😅🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos y feliz entrada en esta nueva semana! Einen guten Start in die neue Woche! 💪🏻⚡️❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#chocolateconchurros #quéharíayosinellos #yameconoceis #barcelona #churros #churrosconchocolate #familytime #familienzeit #chocolatelover #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunchocolateenloscomentarios
  • Si estás en Barcelona y quieres tomarte una buena cerveza 🍻 de cualquier parte del mundo 🌍 ... ¡Te lo desvelo en Stories! 🤩 Os hago una ruta personalizada por @okasional_beer 🌟 Best craft beer in town! 🥇
✨✨✨✨✨✨✨
Si os pasáis acordaros de decirle que vais de mi parte ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ¡Nuestra estancia en Barcelona de acaba! 🙈❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#okasionalbeer #cervezaartesanal #craftbeer #cerveza #bier #beer #ootd #outfitoftheday #metoday #cervesa #birra #cervezaenbarcelona #bestcraftbeer #bestbeer #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacervezaenloscomentarios
ALEMÁN Fauna Lenguaje

El zoo de la A a la Z: los animales en alemán

3 marzo, 2014

Permíteme dedicar el post de hoy a uno de mis queridos vecinos en Alemania. Ahora te explico el porqué.

Joaaaaaan, va per tú!!

Hay algo en lo que él me hizo caer y hasta ahora no me había dado cuenta. Te lo cuento.

Los niños son una fuente inagotable de aprendizaje. Para nosotros digo! Y para aprender vocabulario, aún más. Y si eres mami española como yo viviendo en Alemania, ni te cuento!!!

Pero claro, ¿y si no tienes niños cerca? Hay una parte imporante de vocabulario que, a priori, quizá te pasa desapercibido y no necesario, pero a la larga te das cuenta de que lo vas a necesitar. Para comprar, para saber de qué están hablando si alguien los menciona o aunque sea para decir «he tenido suerte», que para decir eso en alemán se utiliza un animal.

Estamos hablando de… ¡EL REINO ANIMAL!

Pero, claro, no vamos a soltarlo todo ahí sin orden ni concierto. Que estamos en Alemania! Y para hacer los honores a mi país de adopción te lo traigo bien ordenadito, de la «A» a la «Z». Incluso si te propongo que te animes a decirme si me dejo alguno importante y lo añadimos!

Antes de empezar, indicar que es importante que te fijes en el artículo en alemán. ¿Por qué? Porque como sabes, no todos los sustantivos en alemán coinciden en género con su versión en español. Y, en definitiva, el sexo en alemán sí importa. Así que nos servirá para declinar cuando lo necesitemos 😉

Por cierto, hablando de sustantivos, verás también que cuando escribo el animal en alemán lo escribo en mayúscula, puesto que en alemán los sustantivos se escriben con la primera letra en mayúscula.

Además, adjunto algunos animales en foto para recordar uno de los trucos para aprender vocabulario en alemán: pintar de un color, dependiendo del género, la palabra que se aprende. Mi truco es:

masculino «el» – «der»: AZUL

femenino «la» – «die»: ROSA

neutro «lo» – «das»: VERDE

de la A a la Z firma

Primero de todo mencionar que «el animal» en alemán es «das Tier».

¡Allá vamos con los animales en alemán de la «A» a la «Z»!

A

der Adler – el águila

der Affe – el mono

die Ameise – la hormiga

B

der Bär – el oso

die Biene – la abeja

C

das Chamäleon – el camaleón

D

der Delphin – el delfín

der Drache – el dragón

E

das Eichhörnchen – la ardilla, una de las maravillosas palabras impronunciables en alemán, por cierto 😉

der Elefant – el elefante

die Ente – el pato

pato

der Esel – el burro

die Eule – lechuza

F

der Fisch – pescado/pez

der Flamingo – el flamenco

die Fledermaus – el murciélago

die Fliege – la mosca

der Floh – la pulga. Te recuerdo que a los alemanes les gustan mucho los mercados de pulgas

der Frosch – la rana. Mira! En alemán la rana es masculino, claro, como se convierte en príncipe… Así ya no te olvidas 😉

G

die Gans – el ganso

die Giraffe – la jirafa

der Gorilla – el gorila

H

der Hahn – el gallo. Ojo que «der Hahn» en alemán también significa «el grifo».

der Hase – la liebre

der Hai – el tiburón

das Hähnchen – pollo

die Henne – la gallina

der Hirsch – el ciervo

der Hund – el perro

I

der Igel – el erizo

J

der Jaguar- el jaguar

K

das Kaninchen – el conejo

das Känguru – el canguro

die Katze – el gato (en general o la hembra, puesto que «el gato» macho es «der Kater»)

der Krake – el pulpo

das Krokodil – el cocodrilo

die Kuh – la vaca

L

der Lachs – el salmón

die Laus – el piojo

der Löwe – el león

M

die Maus – el ratón

der Marienkäfer – la mariquita

die Mücke – el mosquito

N

das Nashorn – rinoceronte

das Nilpferd – el hipopótamo. Viene a ser la curiosa traducción literal del «caballo del Nilo»

O

der Ochse – el buey

P

der Panda – el oso panda

das Pferd – el caballo

caballo

der Pinguin – el pingüino

Q

die Qualle – la medusa

R

die Ratte – la rata

S

¡Con «S» hay un montónnn de animales en alemán!

die Schabe – la cucaracha. Aquí la canción pierde toda su gracia: ¿cómo se traduce sino «la cucarachaaaa la cucarachaaa ya no puede caminaaaaaaaar»? 😀

das Schaf – la oveja

die Schildkröte – la tortuga. Una de aquellas palabras digna de «pronúnciala si puedes».

die Schlange – la serpiente

die Schnecke – el caracol

der Schwan – el cisne

das Schwein – el cerdo. Y aquí una connotación importante de otro animal que empieza por «S» en alemán: Éste, el cerdo, es el animal que se utiliza en alemán para indicar que has tenido suerte. Concretamente se dice «Schwein gehabt».

der Seehund – la foca. Curiosa traducción literal donde las haya: «el perro de mar».

der Seeteufel – el rape

die Spinne – la araña

der Schmetterling – mariposa

mariposa

der Stier – el toro

T

die Taube – paloma

der Tiger – el tigre

U

der Uhu – el búho

V

der Vogel – el pájaro

W

der Waschbär – el mapache

das Wildschwein – el jabalí

der Wolf – el lobo

Y la «X» y la «Y» me las como con patatas porque no hay ningún animal en alemán que empiece por esas letras.

Ahora me dirás…

¡Qué sí! Esa especie de cruce entre toro y bisonte peludo! El Yak!

Pero es que claro, ese es un nombre internacional que tiene el animalito y digamos que no tiene tanta gracia ;P

Pero bueno, que si tú lo sabes o lo encuentras alguna vez y me lo quieres decir te animo a que lo hagas y las rescatamos!!!

Y terminamos con…

Z

das Zebra – la cebra

die Ziege – la cabra

Y un último secreto antes de irnos:

El verbo «comer» se utiliza indistintamente en español para indicar que los hombres o los animales «comen».

Pero en alemán…

¡Los hombres «essen» y los animales «fressen»!

Espero no haberme «colado» con ningún género y si falta alguno que conoces te animo a que lo compartas y lo añadimos! Gracias.

  • Responder
    Ferrer
    3 marzo, 2014 a las 11:09

    ¡Qué curioso que de parezca difícil pronunciar la palabra Eichhörnchen! Los alemanes dicen que tienen problemas para pronunciar la misma palabra en inglés: http://www.huffingtonpost.com/2012/03/09/squirrel-germans-say-pronounce_n_1334998.html Esta palabreja tiene todas las papeletas para convertirse en un Shibboleth internacional: http://www.untrans.eu/english/words/shibboleth.html
    ¿Conoces la página del Dr. Bopp? Aquí habla de la ardilla: http://canoo.net/blog/2013/11/28/das-frustrierende-eichhoernchen/ Alucineiting

    • Responder
      Elisabet
      3 marzo, 2014 a las 11:51

      Wow!

      Ferrer, muchas gracias por aportar siempre información tan didáctica y de tanta utilidad. No, no conocía la página del Dr. Bopp. Le echaré un vistazo! jejeje…

      Un saludo*

      • Responder
        Ferrer
        3 marzo, 2014 a las 12:11

        Gerne, stets zu Diensten!
        Me dejas pensando en un animal que empiece con X o Y… grübel…

  • Responder
    Patrizia
    3 marzo, 2014 a las 15:22

    Die Schabeeeee??? Nie gehört!!!

    • Responder
      Elisabet
      3 marzo, 2014 a las 22:29

      Jajajajajaja!!! Es que la canción en alemán tendría telita… Me tranquiliza saber que ha pasado un traductor y no ha mencionado ningún error ;P

      Besotes***

      • Responder
        Patrizia
        4 marzo, 2014 a las 8:45

        Para mí siempre han sido «die Kakerlake», así que le pregunté a mi Sr. esposo y me dijo: «Claro, die Küchenschabe». En cualquiera de los dos casos podría cantarse la canción ;)!

        • Responder
          Elisabet
          4 marzo, 2014 a las 11:24

          Patrizia,

          Sí! También! Pero pregunta pregunta! Estoy pensando que quizá es una especie concreta de cucaracha. Como Octopus y Krake 🙂

  • Responder
    Veni Mendoza
    3 marzo, 2014 a las 16:48

    Otra vez felicidades Elisabet. Me gusta mucho tu blog. Siempre sabes como llamar la atencion en Twitter para que no deje de pincharlo. Seguro que eres publicista de profesion, jeje.
    Oye, para cuando un post sobre insultos en alemán?, es algo que no nos enseñan en clase. Y si estamos preparándonos para vivir en Alemania… seguramente lo necesitaré algún día…jeje. Además, tengo entendido que por esos lares se estila mucho los insultos que referencian animales.

    Muchas gracias guapa!.

    • Responder
      Elisabet
      3 marzo, 2014 a las 22:36

      Veni,

      Me alegra que te guste el blog. Gracias!

      Vaya, la verdad es que no me veo yo dando consejos para insultar ni en español. Soy consciente de que cuando se cambia de país esa es una de las cosas que más sorprende. Pero en este caso siento comentar que no encuentro legítimo por mi parte sacar un post del estilo.

      Un saludo*

      • Responder
        Veni Mendoza
        4 marzo, 2014 a las 0:36

        La verdad que tienes razon Elisabet, no es el estilo del blog. En que estaría yo pensando…., ahora que me vuelvo a releer creo que me he pasado. Te pido disculpas por ello, no volvera a ocurrir.
        Bis Bald!

  • Responder
    Josep M@.
    3 marzo, 2014 a las 20:08

    A mi me gusta como se dice BACALAO auf deutsch. Der Kabeljau!!

    • Responder
      Elisabet
      3 marzo, 2014 a las 22:38

      Josep M@,

      Jajaja! ¿Te imaginas pedir un Kabeljau a la bilbaína?

      Gracias por aportar una más!!! :)))

  • Responder
    Lola
    5 marzo, 2014 a las 9:03

    Jaja! Como mola el aleman! Ya quisiera yo aprender…..

    Q gracia con algunos comentarios que tienes!!!! Alucino!!! Jajaja!!!

    • Responder
      Elisabet
      5 marzo, 2014 a las 12:03

      Lola,

      Qué ilu!

      Aquí sólo venimos a pasarlo bien. Jajaja!

      Anímate con un poquito de alemán! Cada día una «cosica» 😉

      Besos guapa***

  • Responder
    El zoo de la A a la Z: los animales en alem&aac...
    5 marzo, 2014 a las 10:25

    […] Permíteme dedicar el post de hoy a uno de mis queridos vecinos en Alemania. Ahora te explico el porqué. Joaaaaaan, va per tú!! Hay algo en lo que él me hizo caer y hasta ahora no me había dado cuenta. … Continuar leyendo →  […]

  • Responder
    uncami
    6 marzo, 2014 a las 22:32

    Ara podré entendre el meu fill!!!!!
    Per cert, una paraula de la qual ja no se m’oblidarà el gènere….
    El mariposa!!!!!
    Felicitats veïna!

    • Responder
      Elisabet
      6 marzo, 2014 a las 22:41

      uncamí,

      Jajajaja!! Genial doncs ;P

      Merci!

      Petonets***

  • Responder
    Raquellogs
    7 marzo, 2014 a las 13:35

    Para mi que estoy aprendiendo alemán en la escuela de idiomas me viene este post super bien! No he visto aun los animales aunque yo ya me sabía alguno por mi cuenta… Cómo mola! =D

    • Responder
      Elisabet
      8 marzo, 2014 a las 11:18

      Raquellogs,

      Me alegro entonces 😉

      Gracias. Un saludo*

  • Responder
    Joan
    23 marzo, 2014 a las 12:49

    Ostres un post que se’m passa i me’l dediques…. moltes gràcieeees!!!! Un cop après com es diuen els animals, ara tocarà l’apassionant mont de les flors, arbres, verdures i tot el que contribueix a la fotosíntesis en general. M’avises qual la princesa S ho estigui aprenent a la guarderia i la passo a veure per què m’ho expliqui!!! Petonets a tots!!!!!

  • Responder
    Laura
    11 julio, 2014 a las 16:37

    Genial Elisabet!
    Te faltó el oso panda – der Panda, el kanguro – das Känguru, el águila – der Adler y el ganso – die Gans.
    Me encantó este post!!!
    Laura

    • Responder
      Elisabet
      11 julio, 2014 a las 23:17

      Laura,

      Mil gracias por aportarlos y ayudarme a completar el post.

      Añadidos!! 😉

  • Responder
    Marina
    8 diciembre, 2014 a las 11:58

    En cuanto a los insultos, du dumme Gans, du blöde Kuh. Son lindezas con los que se pueden propinar hermanas o amigas. No conviene decirselo a la jefa…
    En esto hay diferencias con el castellano, pero también similitudes: Esel, significa en ambos países lo mismo.

    Hay una canción en alemán de Reinhard Mey, pero no habla de la Schabeeee sino del la Schaabe
    Alles, was ich haabe, ist meine Küchenschaabe:

    • Responder
      Elisabet
      8 diciembre, 2014 a las 22:41

      Marina,

      Muchas gracias por tu aportación. Desconozco desde donde escribes pero desde aquí en Alemania no se puede ver el video que adjuntas.

      Gracias de todos modos!

      Saludos***

  • Responder
    El Alemanario de las marcas: de la A a la Z - Crónicas Germánicas
    9 diciembre, 2014 a las 10:31

    […] También vimos en el post del zoo todos los animales en alemán, de la A a la Z. […]

  • Responder
    Un día en la granja: auf dem Bauernhof - Crónicas GermánicasCrónicas Germánicas
    3 junio, 2015 a las 9:16

    […] Si quieres consultar más vocabulario sobre el mundo animal te recomiendo visitar el artículo del Alemanario de los animales. […]

  • Responder
    Mario
    14 junio, 2015 a las 15:53

    Una pregunta ,al final el Yak con que genero se escribiría .Gracias.

  • Responder
    Frases Deutsche Vita (vol. 13): frases de gatos - Crónicas GermánicasCrónicas Germánicas
    7 septiembre, 2015 a las 0:07

    […] realidad el gato macho en alemán se dice “Kater“. Y si decimos que tenemos uno – Einen Kater haben – equivale a indicar que lo […]

  • Responder
    Gabriela
    9 febrero, 2019 a las 18:55

    Wow! Gracias por esto, ahora conseguiré hacer mucho mejor los deberes de alemán. Pero, ahora que lo pienso, Sonic The Hedgehog en alemán se diría Sonic der Igel. Sería muy raro jeje

    • Responder
      Elisabet
      9 febrero, 2019 a las 19:19

      Muchas gracias Gabriela por tu aporte! Sí, hay cosas curiosas 😀

  • Responder
    Alguien
    22 marzo, 2019 a las 17:54

    Falta el koala! 😞

    • Responder
      Elisabet
      23 marzo, 2019 a las 10:38

      No hace falta ponerse triste. A través de los comentarios se puede aportar 😊 Gracias! Lo añado

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas