Instagram

  • S I S T E R S ✨✨✨✨✨ NEW VIDEO!! 🎥💁🏼‍♀️👱🏻‍♀️ Hoy inauguramos nueva serie con un nuevo vídeo con mi hermana gemela 😝 La serie se titula “Alemán para principiantes” y hoy va de saludos 👋🏻 Todos podéis aprender alemán con nosotras y si os gusta os traemos más vídeos como éste!! ☺️☺️
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil {donde pone “YouTube” y ahí el vídeo nuevo} 🤓
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#newvideo #aprenderalemánesdivertido #alemánparaprincipiantes #deutschfüranfänger #germanforbeginners #sisters #zwillinge #hermanas #gemelas #deutschlernen #learninggerman #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasypon2chicasenloscomentarios
  • Hola otoño 👋🏻🍂🍁💕💕💕 Dime una palabra en alemán que sea típica de otoño 👇🏻 Y si no sabes ninguna palabra en alemán dime la palabra relacionada con el otoño que quieras conocer en alemán y te la digo yo ☺️
🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘 🍂🍂🍂🍂🍂🍂🍂
#blätter #Herbst #otoño #Fall #autumn #otoñoenalemania #fachadas #fachadasdecasas #fachadasbonitas #fassade #herbstindeutschland #autumningermany #ootd #outfitoftheday #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunashojasdeotoñoenloscomentarios
  • Es un pájaro 🐦? Es un avión ✈️? Son las hojas del otoño 🍂? NO!! Es su nuevo cinturón amarillo de karate!!! 🥋💛 Tras mucho trabajo y muchos entremos y muchas pruebas... Ya es suyo!! Se lo ha ganado. Yeeaaahhhh!! 🥳 ¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos y un GRACIAS enorme por todo vuestro CARIÑO en la foto anterior ❤️😘 #gelbegürtel #cinturonamarillo #karate #karatekid #karatekids #gelb #amarillo #groc #giallo #otoño #Herbst #autumn #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponuntrajedekarateenloscomentarios
  • Me gustaría contároslo por Stories pero no puedo hacerlo sin dejar de llorar. Millones de catalanes somos gente pacífica, con la que se puede hablar, compartir, dialogar expresando nuestra opinión, aunque sea diferente. Y Barcelona, mi querida Barcelona, es amada en todo el mundo y no conozco a nadie en el extranjero a quien no sonría e incluso desee vivir en esta ciudad. Ayer estallé en lágrimas 😭 como nunca al ver arder las calles de mi ciudad, mi Barcelona. Una ciudad abierta al mundo, amada por todos y donde conviven distintas culturas. Pero ardía. Me diréis que eran los de un bando. Me diréis que eran los del otro. Y yo os digo que lo que más deseo es recuperar a mi Barcelona. Poder pasear por las calles como lo hemos hecho siempre. Llámale casualidad, pero esta mañana he estado en la formación de las personas que dirigimos los grupos de niños en Alemania para la primera comunión. Escuchando la formación hemos cantado y he tenido la piel de gallina {en alemán Gänsehäut}. Porque he notado que lo necesitaba. La noche de ayer en Barcelona fue terrorífica como lo están siendo las últimas noches. Y yo, apenas sin poder dormir, esta mañana estaba cantando con un grupo de personas que desconocían cómo me sentía y el bien que me hacían cantando. Estábamos unidas. Incluso con lágrimas en los ojos le he pedido al cura que rece por Barcelona. Y al regresar a casa he encontrado todo el suelo lleno de ojos caídas del otoño. Así es como deseo que vuelva a ser pronto mi querida Barcelona. Lo que sí os dejo en Stories es una canción de gracias muy bonita a dúo en el piano con mi hija, con quien he estado tocando toda la tarde 🎹💕 Hoy la música me ha salvado ☺️ Si eres catalán y si no eres catalán y lees esto, me encantaría recibir tu apoyo. Gracias de corazón 💛
  • F R E I T A G 🥳 ¿Cómo sería vuestro profesor ideal? Un grupo de niños siempre es heterogéneo. Están los que se les da bien enseguida una cosa y los que les cuesta algo más. ¿Cómo motivarlos a todos? Hoy en el nuevo Kaffee und Kuchen que os he preparado en un nuevo post para tomarnos café juntos en el blog os muestro un profe MARAVILLOSO ✨ Entre otras cosas! Os espero para el café del viernes!!! Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏼‍♀️ ¡Feliz viernes queridos germánicas y germánicos! ☕️🍰❤️ #freitagkaffeeundkuchen #bestteacher #coffeetime #butfirstcoffee #kaffeezeit #coffeelove #desayuno #frühstück #breakfast #breakfastideas #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunprofesoroprofesoraenloscomentarios
  • E I C H H Ö R N C H E N 🐿 Posiblemente la palabra más impronunciable en alemán. Con 2 “h” y una diéresis. Tiene de todo, vaya! 😅😂
✨✨✨✨✨✨✨
¿Cuál es la palabra más impronunciable en alemán? 👇🏻
✨✨✨✨✨✨✨
No vale decir TODAS 🤣🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#eichhörnchen #ardilla #esquirol #nature #naturaleza #tiere #animales #animals #nuncapenséquepodríacogerlaenunafoto 😁 #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunaardillaenloscomentarios
  • N E W  V I D E O ✨✨✨ Se titula “Los TRÍOS en Alemania” 😱😱😱 No digo más 🙈🙉🙊
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🎥🙆🏼‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#3 #trio #drei #three #tres #tre #newvideo #nuevovideo #aprenderalemánesdivertido #ootd #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasypon3tigresenloscomentarios
  • “Por culpa” de Bea @conbotasdeagua que el otro día por Stories mostró cómo secar las hortensias... 🌸💕
✨✨✨✨✨✨✨
Y saldrán en el escenario del nuevo vídeo que os estoy preparando y que espero que os guste muuucho. Aiii qué ilu! Es que he tenido una idea 💡 que creo que os irá muy bien ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
Y además he hecho una cosa en el vídeo que nunca había hecho hasta ahora y mientras lo estaba editando mi hija no paraba de querer rebobinar para verlo una y otra vez 😂😂😂
✨✨✨✨✨✨✨
Y hoy hay nuevo post con la recopilación de los mejores YouTubers para aprender idiomas 🇬🇧🇺🇸🇩🇪🇫🇷 and so on!
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏼‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#hortensias #hortensien #flowers #home #zuhause #dekoideen #decoideas #gemütlich #homesweethome #hogardulcehogar #blumen #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunasfloresenloscomentarios
  • Integración. El concepto 👗✨😁 Porque si esto no es integración, yo ya no sé... Este vestido se llama Dirndl. Y si os fijáis llevo el lazo a la derecha, como señal de que estoy casada 🧐😲 Si lo llevará a la izquierda se sabría que estoy soltera. 🙆🏼‍♀️ Y en el caso de las niñas y mujeres jovencitas {espero que sepáis leer entre líneas} se lleva en el centro 😅 Y las viudas lo llevan detrás en la espalda ☺️ Y los zapatos de mi querida @marianloveshoes 🐻❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
¿Quién se viene a dar un paseo conmigo por Stories a la fiesta? 🥳Es la de #cannstatterwasen en Stuttgart 🍻
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#dirndl #stuttgart #ootd #outfitoftheday #metoday #octubre #oktober #wasen #herbst #herbstindeutschland #otoñoenalemania #tourism #travel #turismo #derdiedasoutfits #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunvestidoenloscomentarios
  • Hoy hay un examen sorpresa en Stories 😱 Así que si no quieres saber la solución pasa primero por ahí y luego sigues leyendo. No sigas leyendo si no quieres la solución 😂😂
✨✨✨✨✨✨✨
La frase correcta es: “ Heute trage ich eine braune Weste“. Chaleco es Weste en alemán. Y es género femenino “die”. Por eso al declinar en acusativo, que es el caso, se declina “eine braune Weste” 🤓
✨✨✨✨✨✨✨
¿Habéis acertado? Sé que no todos, por eso os traigo la solución aquí ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
Si tenéis cualquier duda miro de resolverla en los comentarios 👇🏻
✨✨✨✨✨✨✨
Cualquier duda de la frase, si la duda es una duda existencial también lo intento 🤣🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#derdiedasoutfits #aprenderalemánesdivertido #weste #chaleco #ootd #outfitoftheday #metoday #muchosenlaplayaynosotrosasí 😅😂🤣 #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunovillodelanaenloscomentarios
  • F R E I T A G ! 🥳 Hoy os espero a todos con un nuevo “Kaffee und Kuchen” donde os traigo una idea 💡 que se me ha ocurrido para realizar para todos vosotros, mis queridos germánicas y germánicos. Por eso hoy es IMPORTANTE que comentéis en el nuevo post que os traigo en el blog si os gustaría que lo hiciera. Sobre todo si habláis español o alemán!! Os espero en la nueva crónica para tomarnos un café juntos!! ☕️🍰❤️
✨✨✨✨✨✨✨
Nuevo post en 🌟cronicasgermanicas.com🌟
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #idea #elcafedelviernes #coffeetime #freitags #friday #fridaymood #freitag #ootd #outfitoftheday #venerdi #divendres #viernes #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunascerezasenloscomentarios
FREITAG KAFFEE UND KUCHEN

Freitag, Kaffee und Kuchen: a prueba de expats

10 marzo, 2017

Cada Freitag en el blog tomamos juntos un Kaffee und Kuchen virtual, donde compartimos lo más destacado de la semana, nuestros planes para el finde o lo que más nos apetezca contarnos.

¿Coges tu taza y te unes al café?

Si nos estuviéramos tomando un café juntos te contaría…

… que tenemos ganador del sorteo masajeador alemán shiatsu de Donnerberg!

El sorteo ha sido efectuado a través de la web de Sortea2

And the winner is…

Una vez insertamos toda la lista de participantes indicamos el número de premios, en este caso 1.

Y la ganadora es: Alicia F

Que dejó el siguiente comentario:

¡Enhorabuena Alicia! Tu masajeador está en camino.

A todos los participantes en el sorteo: muchas gracias por vuestros comentarios y vuestra participación. Como he comprobado que agradecéis que os pueda traer este tipo de promociones, en caso de tener oportunidad en breve os traería otro sorteo.

¡Gracias a todos!

Si nos estuviéramos tomando un café juntos te contaría…

… ¿te imaginas que has hecho un gran esfuerzo sucesivamente durante varios años y por fin has conseguido lo que deseabas y has llegado al final del camino? Ese momento en el que puedes suspirar de alivio y la alegría te embarga.

Ahora no imagines nada más. Cuando te conviertes en expatriado todo ese alivio y alegría en muchas ocasiones importantes se esfuma y tienes que volver a demostrar que lo tuyo es tuyo.

Es así, las leyes son distintas en cada país y tienes que adaptarte a ellas. Es, posiblemente, una de las cosas más difíciles de la vida de un expatriado.

Que la vida no es un camino de rosas {o un Ponyhof como se diría en Alemania} esto lo sabemos todos.

Pero eso no significa que no podamos ver y mostrar siempre el lado positivo de las cosas con una sonrisa. De hecho, si me sigues desde hace algún tiempo sabrás que esa es precisamente la filosofía de este blog. Puesto que sin positivismo, alegría y humor sobrevivir como extranjero en Alemania es imposible. Y por eso me gusta siempre mostrar ese lado.

Pero hoy necesito compartir contigo algo distinto. Es nuestro café, nuestro momento del viernes de confesiones y tengo la necesidad de compartir contigo cómo me siento.

Sí, he llegado incluso a llorar de la rabia. No me escondo. ¿Infantil? Quizá, yo lo llamaría más bien «llegar al límite».

Estos días estoy intentando conseguir un documento oficial alemán que acredite todos mis estudios realizados en España. Carrera, Licenciatura y Master incluidos.

Para ello es necesario una serie de requisitos, evidentemente. Pero mi paciencia y ganas por conseguirlo están llegando al límite. El excitante mundo de la burocracia es una de las peores experiencias que puedes vivir. No sólo en Alemania, lo sé, pero yo ahora estoy aquí y «sudo tinta» con la burocracia alemana. Cuando lo consiga, que sé que lo conseguiré, lo traeré a un nuevo post para que todos aquellos que necesiten hacer el mismo trámite que yo se ahorren lo mal que lo estoy pasando.

La integración en el país la llevo bastante bien, empezando por comprender su idioma y su cultura. Pero ninguna de las cosas me las han regalado. Me las he trabajado con mucho esfuerzo.

Y me están poniendo muy difícil el hecho de poder conseguir validar toda mi titulación en Alemania. Además de toda la documentación que reclaman, cosa que comprendo, llegan incluso a cuestionar si un documento traducido por un traductor jurado oficial alemán que reside en España pueda ser reconocido como oficial. ¿Perdonen señores del jurado? ¿Por qué un traductor oficial alemán que no pisa suelo alemán tiene menos o ningún reconocimiento que uno que reside en Alemania? Sé que esto último depende de cada país, pero no deja de maravillarme, puesto que una lengua oficial es una lengua oficial y «mesa» en alemán se dice igual aquí que en la Luna.

Parece ser que esto último al final no será exclusivamente necesario, pero eso te lo desvelaré cuando haya podido finalizar esta pesadilla y salir de este entuerto.

Ahora, por favor, cuéntame tú algo bonito.

Si nos estuviéramos tomando un café juntos… ¿Qué me contarías?

¡Buen finde! Ein schönes Wochenende!

  • Responder
    Teresa
    10 marzo, 2017 a las 6:38

    ¡Ay Elisabet! A mí me pasó algo parecido aquí. Quería convalidar mi titulo de Periodismo que en España es una licenciatura y en Dinamarca me dijeron que no lo es. Que es más como un título superior de postgrado o a lo sumo una diplomatura. Dejando de lado los costes por traductor jurado, a mi lo que me dolió fue que me dijeran que 5 años de carrera no son una Licenciatura aquí. Vamos que todo mi trabajo en la universidad y esfuerzo no valían mucho. Se me cayó el alma a los pies. ¿Pero sabes qué? En su papel pondrá lo que quiera pero yo seguiré considerandome licenciada y a mucha honra. Al final cuando te contratan, o por lo menos en mi caso, te valoran la experiencia y si sabes hacer las cosas (como me pasó a mí). El título apenas me lo han pedido. Un beso y feliz viernes

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:01

      Muchas gracias Teresa!

      Un beso a Dinamarca 🇩🇰

  • Responder
    Maribel
    10 marzo, 2017 a las 7:29

    Elisabet, ánimo y feliz fin de semana. Estoy en Berlín, y a tu disposición si necesitas llevar algún documento a la embajada española o realizar cualquier trámite que agilice esta agonía que es la burocracia ( y consiguiente gasto económico 🙄)
    Petons!

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:01

      Muchas gracias Maribel!!

      Un abrazo a la capital*

  • Responder
    Ana
    10 marzo, 2017 a las 8:47

    Yo la verdad no lo tuve muy complicado, quizás fue suerte! Y eso que me pedían test que aún no tenía hecho, pero que después de hablar con ellos no le dieron mucha importancia (en cambio me pedían un exhaustivo control médico y análisis de sangre que me costó un pastor) Creo que depende del tribunal que te toque. En mi caso llamamos y mandamos varios mails preguntando directamente que necesitaba. A los pocos días me llego la «Unterlage» , como me había dicho la mujer, recopile todos los papeles, correo y listo. La diferencia fue que mi profe de alemán es traductora jurada alemán – español en mi región y nadie dijo nada! Te deseo mucha suerte y que no te pongan muchas pegas.

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:02

      Gracias Ana por compartir tu experiencia y por tus ánimos!

  • Responder
    Irene
    10 marzo, 2017 a las 9:07

    Animo Elisabet! En todos los sitios cuecen habas. La situación en Austria es muy parecida a lo que expones en tu post, pero con perseverancia y altas dosis de energía todo se puede lograr ! Liebe Grüsse aus Wien

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:02

      Gracias Irene! Saludos a Austria 🇦🇹

  • Responder
    Karina García
    10 marzo, 2017 a las 9:18

    Hola Eli, yo tengo master pero solo es válido en América así que he buscado y según hay un convenio entre mi país y la uní de La Rioja estoy por comenzar el master de nuevo con la idea de que tendrá validez en toda la EU pero por lo que ahora nos cuentas como que me ha bajado el ánimo… pero SOY MUJER y no me rajó seguiremos adelante, me alegro mucho lo que Teresa dijo «soy licenciada a mucha honra» besos a tod@s

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:02

      Jajaja!! Muy grande Karina. Ánimos a ti también!!

  • Responder
    Miriam Soriano
    10 marzo, 2017 a las 9:25

    Buenos días! Animus floreta!
    Jo despres de viure quasi dos anys a Hamburg E-Mail va tocar renovar el carnet de cunduir.. digali «potra» ..Dígali Murphy..En va tocar una donación que no hacía renovar un carnet de la UE en da vida.. despres de rondinar lo inrondinable.. va acabar dient-li a la companya del costar que perque els espanyols haviem de venir a viure a Alemanya.. potser tenía el día creuadet i poca paciencia i no em vaig poder callar.. lo vaig deixar anar que com a Enginyera de camins teballaba de lo meu des del primer día que vaig trepitjar hamburg en un lloc on havien descartat a molts alemanys i que no era la meva culpa que ells no arribessin a tenir el mateix nivell per falta de coneixements basics de la seva professio.. total i tenir el idioma en contra.. crec que es va donar per aludida i la companya del costat em va mirar amb un somriure d’orella a Orella.. en fin.. ja tinca el carnet.. pro entenc perfectament lo de «defensasr i demostrar» cada día nomes per ser de fora.. un petonet molt gran i una abrasada!! I de pas felisitarte per aquest super blog del que tan aprenc!! Un petonet!!

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:03

      Jajaja! Gràcies Míriam!

      Salutacions cap a Hamburg***

  • Responder
    Marta
    10 marzo, 2017 a las 9:34

    Hola! Yo te puedo contar mi experiencia. En mi caso necesité validar mi título español al colegiarme en el Architektenkammer BW. Me tocó como dices traducir mi título y todo mi expediente académico y rellenar algún que otro formulario y por lo demás todo ok. Elegí un traductor que vive en Alemania, porque me olía la posibilidad de que me ocurriese lo que a tí con el traductor con sede en España. Después de 4 años trabajando en Alemania me he dado cuenta de que por desgracia aquí se duda mucho de la competencia de un extranjero… Es una pena, pero es así… Mucho ánimo, al final seguro que lo consigues. Por cierto, estás segura de que es imprescindible que valides los títulos?
    Un beso!!!

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:04

      Gracias Marta. La verdad es que no sé si es imprescindible pero contaba con que algo ayudaría.

      Os contaré mis avances burocráticos!

      Saludos***

      • Responder
        Marta
        10 marzo, 2017 a las 10:37

        Te lo preguntaba porque a mí ni a ninguno de mis amigos extranjeros aquí en Stuttgart nos han pedido el título para trabajar. Sólo si quieres seguir estudiando o ingresar en un organismo oficial lo necesitas. En mi caso el colegio de arquitectos necesita saber qué he estudiado para darme permiso a firmar un proyecto por mí cuenta, pero para trabajar en mi oficina les sirvió mi CV y experiencia. A veces nos liamos más de lo que debemos!!!

  • Responder
    Nana de Lluvia
    10 marzo, 2017 a las 9:35

    algo bonito y positivo para contarte: mi marido despues de casi 2 años,papeleos,cursos,examenes,pruebas, aguantar compañeras muy jodidas,cambiar 3 veces de hospital,no poder realizarte profesionalmente, encontrar barreras a cada paso,soportar acusaciones muy negativas y nada verdaderas,comentarios racistas y mil cosas más: justamente ayer firmó su contrato indefinido en un hospital público! Reconociéndole su gran trabajo profesional y compañerismo. Todo se consigue, luchando mucho y confiando en uno mismo. Siempre digo que aquí la lucha es a todos los ámbitos: profesional, individual,de pareja… Mucho ánimo!!!

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 9:59

      Me alegro mucho guapa!!! Gracias por tus ánimos y por compartirlo!

  • Responder
    Gemma
    10 marzo, 2017 a las 9:53

    Querida Eli… Que te voy a contar yo, que desde España y para convalidar la ESO me piden tropecientos mil papeles (muchos menos, obviamente que para una carrera)
    Es desmoralizador ver como tienes que llamar y preguntar y remirar lo que has escrito, no confundirte con nada, tener cada papel, cada compulsa…
    Hace 2 semanas lo he enviado todo y estoy a la espera de respuesta. Cuando miré en la página de Correos que sí, que había llegado, no me lo creía!!! Solo me queda esperar y creo que esperar esa carta con la respuesta es lo peor de todo.
    Ánimo Eli, recuerda que estando allí y sabiendo alemán tienes muchísimo de tu parte. Lo mejor está por venir.

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:05

      Muchas gracias Gemma!!

      Por compartir tu experiencia y por los ánimos 😊

  • Responder
    Frau Sonnenblume
    10 marzo, 2017 a las 9:54

    Hola, Elisabeth:

    Muchísimo ánimo, lo primero de todo. No sabía que conseguir el reconocimiento de los títulos fuera tan complicado. Yo aún no lo he hecho porque conseguí mi trabajo actual simplemente presentando original y copia de mi título universitario, cursos, etc. Pero tengo el folleto informativo en mi escritorio desde hace tres años, jajaja.

    Seguro que en breve ya lo tienes todo hecho y vienes a contárnoslo. 🙂

    ¡Buen fin de semana!

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:05

      Gracias guapa!!

      Saludos***

  • Responder
    Frau Sonnenblume
    10 marzo, 2017 a las 9:55

    ¡Perdón! Elisabet, sin «h». Si lo sé de sobra, jajaja. Mi profe de pintura se llama como tú, pero con una «h» al final y hoy me he liado. ¡Lo siento! 😛

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:05

      Jajaja!! Nicht schlimm 😉

  • Responder
    Elena
    10 marzo, 2017 a las 10:02

    Hola Elisabet!
    Animo seguro que pronto acabas con el papeleo! Ahora me has dejado sorprendida ya que pensaba que no hay que convalidar los estudios hechos en España porque es parte de UE… He tenido que hacer este tramite en España ya que soy extranjera y esperaba no tener que volver a pasar por lo mismo en Alemania…

    Saludos

    • Responder
      Elisabet
      10 marzo, 2017 a las 10:07

      Gracias Elena. Estoy hecha un poco un lío con tanto mareo burocrático.

      Os contaré mis avances a ver si entre todos sacamos «agua clara».

      Saludos***

    • Responder
      Marta
      10 marzo, 2017 a las 10:45

      Hola Elena, permíteme que me cuele en tu comentario. Los títulos de emitidos por estados miembros de la EU no necesitan ser convalidados a excepción de solicitar becas para ampliar estudios, aplicar para estudios universitarios o ingresar en instituciones oficiales. Te lo digo por experiencia, por ejemplo yo con mi título me puedo presentar a concursos dentro de la EU, ya que me lo reconocen, pero no podría construir en un país miembro a menos que me colegiase, en cuyo caso tendría que validar mi título. En resumen, para trabajar por cuenta ajena no es necesario validarlo, pero para ejercer una profesión de forma liberal, por ejemplo farmacéutico, médico… Tú título ha de ser reconocido por las autoridades pertinentes, ahí te toca hacer papeles.
      Espero haber traído algo de luz.

      • Responder
        Elena
        10 marzo, 2017 a las 11:43

        Hola Marta,

        Gracias por aclararlo 🙂 Esto me tranquiliza bastante!

        Saludos,

  • Responder
    Roseta
    10 marzo, 2017 a las 12:11

    Hola Eli,

    Yo quería también aportar mi experiencia. Por ahora, ninguno de mis amigos españoles ha necesitado convalidar su título: hay ingenieros, informáicos, un restaurador de cuadros, enfermeros, varias traductorass, profesoras de uni, una técnico de laboratorio, biólogos doctorados… y hasta un monitor en un gimnasio, y nadie lo ha tenido que hacer. A todos les ha bastado con su título español, su experiencia y su periodo de prueba. Como ya te han dicho más arriba, todo dependerá de la titulación y del puesto de trabajo al que se opte. Imagino que tu has iniciado este proceso, pensando en el futuro y sin un objetivo concreto, verad? Mucho ánimo con el proceso, al final seguro que lo conseguirás! 😉

  • Responder
    Irene
    10 marzo, 2017 a las 15:45

    Animo! Seguro que pronto lo consigues. Yo Tambien tuve muchos problemas para conseguir el Anerkennung de mi titulo (incluído el tema traducciones, que ya tiene guasa) pero finalmente el mes pasado por fin me lo concedieron!! Y como algo bonito: al menos aqui en Frankfurt hoy brilla el sol, el cielo esta azul y pájaros cantan… Ya huele a primavera! 😉

  • Responder
    José Miguel
    10 marzo, 2017 a las 19:10

    Y yo que pensaba que la burrocracia era exclusiva de España. Perdonad que me cuele, pero es que he visto que alguien escribe desde Hamburgo y me gustaría saber cosas sobre la ciudad de alguien sobre el terreno, pues tengo previsto visitarla. Ah y también si alguien me cuenta cosas sobre Berlín, estupendo.

    Saludos.

  • Responder
    Strudel & Flan
    11 marzo, 2017 a las 22:22

    Hola Eli, en principio el suelo en el que resida el traductor es indiferente. Lo importante es el organismo que le ha otorgado el nombramiento de Intérprete Jurado pues cada país tiene sus propio cuerpo de traductores oficiales. Si la traducción la ha hecho un Intérprete Jurado nombrado por el MAEC se pueden poner quisquillosos pero si la ha hecho un traductor nombrado por la autoridad alemana correspondiente, entonces es que son tontos. ¿Sabes que ayuda? Pedirles la legislación al respecto o llevársela impresa y plantársela encima de la mesa 😀 Si te puedo ayudar en algo, avisa. Yo soy Intérprete Jurado. Para la convalidación. Yo en 12 años que llevo aquí, no la he hecho. Nunca nadie me lo ha pedido en ninguno de mis trabajos. Quizás te ayude esta página donde se puede solicitar el equivalente al sistema de Bolonia de los títulos pre Bolonia. http://www.mecd.gob.es/servicios-al-ciudadano-mecd/catalogo/general/educacion/202058/ficha/202058.html

    No desesperes. Yo también he pataleado mucho ante la administración alemana. Así que de infantil nada, se entiende perfectamente tu reacción.

    Besos

  • Responder
    Alicia F.
    12 marzo, 2017 a las 2:50

    Hola Elisabet,

    Qué ilusión haber ganado el masajeador!! Muchas gracias!!
    Estoy deseando que me llegue para usarlo 🙂

    Saludos,
    Alicia

  • Responder
    José Miguel
    12 marzo, 2017 a las 13:14

    Vielen Dank, Eli.

  • Responder
    Andrea Aaral
    13 marzo, 2017 a las 20:39

    Hola Elisabet,

    creo que el tema de las convalidaciones depende mucho de la profesión. Por algunas cosas que he leído me parece que tú estudiaste algo relacionado con Economía/Empresariales o Marketing. Yo estudié Ciencias Empresariales y no me pidieron ningún reconocimiento, únicamente el título con traducción oficial. Yo te recomendaría lanzarte un poco y mandar los primeros CVs, es la mejor manera de saber qué buscan realmente, ya que depende mucho de cada sector. Una buena idea es mandar el CV a una empresa del tipo Michael Page o Hays, te suelen hacer una primera entrevista personal y te dan feedback sobre tu CV. Yo también vivo en Baden Württemberg y encontré trabajo estando en Alemania ¡ es posible!, si tienes alguna pregunta me puedes contactar

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas