Instagram

  • ¿Una paellita alguien? Hay para todos! 😁 ¡Feliz domingo queridos germánicas y germánicos! 🥘😋
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
#paella #summertime #summervibes #verano #summer #sommer #paellatime #friends #gastronomiaespañola #spanischeküche #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunapaeaenllscomentarios
  • U N  A Ñ O  M Á S ! ! 🤩 Mi día favorito del año. El día del Citylauf, la carrera anual en mi ciudad en Alemania 🏃🏼‍♀️🏃🏼‍♂️💨 El Running es uno de los deportes que más me gusta.
✨✨✨✨✨✨✨
El otro es el submarinismo y aquí es un poco más complicado de practicar 🐠🐬🐳😅😂🤣
✨✨✨✨✨✨✨
Y hacerlo rodeada de los ciudadanos animándote a cada paso es muy emocionante 😍 Y aún más cuando conoces a varios de ellos y cada año a más. Incluso los que ya no ves tan a menudo y vienen a animar y te reconocen. Hacen lo que sea para que te des cuenta de que están ahí. Una madre de la guardería que incluso no sabía ni mi nombre, al verme me ha llamado con el nombre de mi hija gritando: “Prinzessin Mama” “Prinzessin Mama”!!! 😁 Hasta que al pasar me giré hacía ella 😅
✨✨✨✨✨✨✨
Nosotros corremos junto a todos los vecinos en equipo y hacemos incluso relevos. Muy divertido lograrlo un año más!
✨✨✨✨✨✨✨
¿Cuál es vuestro deporte favorito?
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#jumpstagram #citylauf #ludwigsburg #ludwigsburgercitylauf #running #diafavorito #lieblingstag #favouriteday #runrunrun #runningmum #madresquecorren #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponuncorredorenloscomentarios
  • A N F E U E R N 🔥 Mañana!!!!!!!! 🤩  Llega mi día favorito del año en mi ciudad alemana 🥳 Me encanta esta palabra “anfeuern“ que significa “animar” en alemán. Pero animar ahí a gritos dándolo todo 😆😁 Igual que avivar un fuego. Así os quiero a todos mañana si me veis pasar 😂😂 En mi carrera preferida!! Aquí mi dorsal: 3063 y si ampliáis un poquito la Foto veis cómo se llama mi equipo 😌 ¡Cómo no! 🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#loquemegustaunphotocall #ludwigsburgercitylauf #carrera #running #mamisquecorren #letsgetrunning #runninggirl #ludwigsburg #citylauf #lieblingstag #cursa #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponalguiencorriendoenloscomentarios
  • F R E I T A G ! 🥳
✨✨✨✨✨✨✨
Nuevo viernes y nuevo “Kaffee und Kuchen” preparado en el blog. Hoy va de libros en alemán, que me preguntáis a menudo. Así que os dejo varias opciones que espero que os guste mucho! ¿Los habéis leído? 📖🤓
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz viernes queridos germánicas y germánicos! ☕️🍰❤️
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #nuevopost #elcafedelviernes #kaffeezeit #butfirstcoffee #caketime #kuchenzeit #kuchen #kuchenbuffet #kuchenliebe #kuchenbacken #coffeetime #viernes #freitag #friday #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunlibroenloscomentarios
  • Un día cualquiera en mi ciudad 😍 Eso sí, nunca dejará de sorprenderme 😁 Hoy aquí, en el Marktplatz, había mercado 🍉🍒🥝 y las berenjenas 🍆 eran blancas 😱🤷🏻‍♀️😅 ¿Las queréis ver? Os las muestro en Stories! 🎥🙆🏻‍♀️ Y van carísimas las blancas y las normales 😑
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche desde Mantequillalandia mis queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#marktplatz #alemania #germany #deutschland #ludwigsburg #sommerindeutschland #summeringermany #veranoenalemania #travel #travelblogger #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunaberenjenaenloscomentarios
  • N E W  V I D E O ✨✨✨ Lo que me he llegado a reír con vuestras anécdotas hablando alemán 😂😂 ✨✨✨✨✨✨✨
Hoy he hecho una selección entre todas ellas y les he puesto mi voz! 🎥🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
Y si os gusta este tipo de vídeos me lo decís y os traigo más! Me ha encantado que compartierais conmigo vuestras historias divertidas y que participéis siempre 🤩 ✨✨✨✨✨✨✨
Muchas gracias a todos y a los protagonistas de hoy les nombro en el vídeo! ¡Todos a verlo! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
#videoscg #newvideo #aprenderalemánesdivertido #youtuber #nuevovideo #neuesvideo #aleman #anecdotas #lomejordeaprenderidiomas #idiomas #sprache #languages #aprenderidiomas #german #germangirl #ootd #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponungloboterraqueoenloscomentarios
  • S U M M E R  N I G H T S 🌄 in Germany ✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
✨
G U T E  N A C H T
✨
✨
✨
✨
✨
S C H L A F  S C H Ö N 😴💕
✨
✨
✨
✨
✨
✨
Spoiler: mañana nuevo vídeo en YouTube!! Suscríbete en el canal de crónicas germánicas ❤️
✨
✨
✨
✨
✨
#gutenacht #abenddämmerung #puestadesol #sonnenuntergang #sunset #summeringermany #germany #deutschland #alemania #homesweethome #skyline #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunalunaenloscomentarios
  • N E W  B L O G  P O S T ✨✨✨
Porque a mí me encanta aprender alemán conociendo y hablando con personas reales. Hoy os traigo mis cuentas alemanas de instagram favoritas con las que practico este élfico alemán y además disfruto con ellas porque me inspiran con mis temas preferidos!
✨✨✨✨✨✨✨
Y ésta, autora de la Foto 📸 sin duda es una de ellas: Jeannine @miniand.me 🌿💕
✨✨✨✨✨✨✨
Y porque me encanta conectar culturas ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
¿Las conocíais todas? ¿Conocéis más cuentas de instagram alemanas que os gusten? ¡Os espero en el nuevo post en el blog! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil 🙆🏻‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
#instagramers #aprenderalemánesdivertido #lieblingsaccounts #instagram_deutschland #germaninstagram #german #inspiration #germaninspo #cuentasparaaprenderaleman
  • S O N N T A G S ❤️ ¡Disfrutemos del domingo mis queridos germánicas y germánicos! 🥳
✨✨✨✨✨✨✨
No todo es mantequilla en #mantequillalandia 😜
✨✨✨✨✨✨✨
¿Qué planes tenemos hoy? Por aquí aún estamos remoloneando 🙊😁 ¿Cómo será “remolonear” en alemán? 🤔🤷🏻‍♀️😅 ¡Feliz día a todos! 😘
✨✨✨✨✨✨✨
#frühstück #desayuno #slowlife #sonntags #sonntagsfrühstück #lieblingsfrühstück #sundays #sundaysbreakfast #familytime #remoloneando #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunaclavedesolenloscomentarios
  • Langärmeliger Pullover ✨ Hoy os cuento un truco que uso cuando no sé cómo se escribe exactamente una palabra en alemán 🤷🏻‍♀️🤔 Escribo en Google lo poco que sé de la palabra, aunque esté mal escrita, y Google intenta adivinar a lo que me refiero 😅 y me propone la palabra correcta 😌
✨✨✨✨✨✨✨
Por eso he escogido hoy ésta para #derdiedasoutfits, el juego con el que aprendemos vocabulario de moda y complementos en alemán. “Jersey de manga larga”: Langärmeliger Pullover. Que luego dices: ¿existe algún jersey de manga corta? 🤷🏻‍♀️😂😂 Pero ya me comprendéis. He escogido una palabra que me resulta difícil de recordar para traeros un ejemplo 🤪
✨✨✨✨✨✨✨
¿Qué hacéis vosotros cuando no sabéis cómo se escribe esa palabra en alemán SIN mirar el diccionario? 🧐
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#ootd #outfitoftheday #todaysoutfit #lookoftoday #sies13dejulioyenalemaniavamosasídeabrigados 🤦🏻‍♀️😅😂🤣 #metoday #pullover #lieblingspulli #rosapulli #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponunamanzanaenloscomentarios
  • F R E I T A G ! 🥳 Mis queridos germánicas y germánicos, ha llegado un nuevo viernes y con él un nuevo café en el blog.
✨✨✨✨✨✨✨
Hoy comparto, entre otras cosas, qué es lo que estoy estudiando y de lo que me acabo de examinar. Y con esto quiero también motivaros a seguir aprendiendo y formándonos siempre! 🤩
✨✨✨✨✨✨✨
Y os intento explicar mi curso de manera sencilla 😅 ¡Que es en alemán! 🤪 Ya me diréis si me he explicado bien 😁
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz viernes a todos y nos vemos en el “Freitag, Kaffee und Kuchen“ de hoy! ☕️🍰❤️
✨✨✨✨✨✨✨
Link en mi perfiiiiiiiiil
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #elcafedelviernes #butfirstcoffee #coffeetime #kaffeezeit #frühstück #coffeelover #viernes #freitag #friday #fridayayayay #divendres #fridaymood😎 #sihasllegadoaquítedoylasgraciasyponuncaféenloscomentarios
DESCUBRE Documentos oficiales

España 2 Alemania 1 y no hablamos del mundial de fútbol aún

9 diciembre, 2013

Hay un tema del que todavía no he hablado y, realmente, diría que es la diferencia más significativa entre España y Alemania.

Bien, también lo sería entre España y otros países, pero lo explico desde la perspectiva germana y quizá alguien más se anima a comentar su experiencia.

Y se trata de algo que, en general, se suele pasar por alto. Sí, se suele pasar por alto hasta que te encuentras en un “fregao” del que estás deseando salir.

Y es que cuando un alemán y un español están uno delante del otro sin entender el “embolao” en el que se está metiendo el español por no caer en esto…

Permíteme que me explique 😉

Yo estaba la mar de feliz esperando recibir mis Japicrismas.

Ah! Claro, antes tengo que contarte lo que son mis queridos Japicrismas 😉

20131204-104810.jpg

El caso es que he descubierto recientemente una web, blog y blogger qué me tienen literalmente el corazón robado. Me encantan los diseños de laninasinnombre.

Su autora y creadora es Laura @laninasinnombre, una diseñadora y mami que me hace verlo todo desde un prisma tierno y divertido. Tiene un arte increíble para diseñar láminas para niños, sus biutifulzins y, para esta Navidad, ha diseñado unos fantásticos Japicrismas (postales navideñas que ella ha bautizado con este fantástico y genial nombre). Y, claro, yo tenía que tener un pack de Japicrismas para poder enviar al más puro estilo tradicional de amiga-hija-nuera super maja desde Deutschland*.

Además, ha creado con mucho salero el Club de las #MalasMadres. Un club donde nos ha juntado a todas y donde compartimos de forma divertida, y con el sentido del humor como principal protagonista, las experiencias de ser madre, compartiendo las aventuras y “sufrimientos” de #buenahija y #buenpadre.

Si te gustan tanto como a mí te animo a seguir el perfil de Facebook de las Malas Madres y en la cuenta de Twitter de las Malas Madres, en las que cada día te nos obsequia con el TIP del día, donde muestra en una imagen y con una frase una de las aventuras que experimentan las “Malas Madres” del club y que podría extrapolarse a todas sin duda. Hay quien incluso “solicita un hijo prestado” para formar parte del club 😉

Tras el preámbulo, ahora ya estamos listos para la crónica:

Resulta que este año una ya empieza a ver que se está alemanizando. Y una de las características de los alemanes es el poder de la planificación. Así, tras enamorarme de los Japicrismas, los había solicitado con antelación suficiente para poder redactarlos y enviarlos a mi querida Barcelona.

Hace un par de días tenía que recibirlos. Justamente parece que Murphy pasó por mi casa puesto que juuuuuuuuusto había salido cuando los trajo el cartero. Y ya te había contado que en Alemania el cartero siempre llama 2 veces. Pero esta vez no fue así. De manera que tuve esa agradable sensación que experimentas al abrir tu buzón y, en lugar de los Japicrismas, encontrarte esto:

papel recogida en correos

Bueno, el reto no era muy difícil. Tenía que acudir a Correos a recoger el paquete de Japicrismas. Hasta aquí todo normal.

El lío vino en Correos.

Llego, entrego el papelito, la Frau – «mujer» en alemán – que me atiende va en busca del paquete y… vuelve sin paquete!! Yo ya empecé a notar un cosquilleo nervioso al visualizar que la Frau no venía cargada con nada. Simplemente vino y me confirmó: “lo siento pero no encuentro su paquete”.

AAAAAAAARRRRRRRRGGGGGGGGG!!!!!!!! Yo quiero mis Japicrismas!!!!!!!!

(esta última fue mi reacción interior, porque por fuera yo tenía mi cara de alemanizada super calmada y tranquila)

Y, claro, una se queda en plan “¿y ahora qué hago?”

Pues le repetí a la agradable Frau – de la forma más calmada posible – que venía a recoger mi paquete.

Ella tampoco sabía qué hacer, puesto que yo había llegado con “el papelito correcto”. Mi estado de nerviosismo interior empezaba a manifestarse.

Finalmente, y gracias a Gott – «Dios» en alemán – la agradable Frau preguntó a uno de sus colegas (quien precisamente me había visto en una anterior ocasión y diría que se acordaba que yo no soy alemana). Fue entonces cuando me solicitó el DNI – Personalausweis en alemán.

Y aquí se solucionó el malentendido.

En el papelito que te dejan en el buzón para que recojas el paquete en Correos, el cartero había anotado mi nombre y SÓLO mi primer apellido. Sin embargo, en el paquete estaba escrito mi nombre y mis DOS apellidos.

De manera que, en la oficina de Correos, en lugar de estar clasificado el paquete por la inicial de mi primer apellido (letra “G”), se habían pensado que mi primer apellido era mi segundo nombre y habían clasificado el paquete por la inicial de mi segundo apellido (letra “B”).

Y llegamos al “meollo” de la cuestión: mientras que en España tenemos 2 apellidos – el primero del padre y el segundo de la madre – en Alemania SÓLO tienen 1 apellido, el del padre.

Esto puede parecer una nimiedad, pero te aseguro que más de una aventura habrá sucedido, además de la mía, con esta historia.

Y no nos vamos sin repasar un poco de vocabulario:

Vorname: es el término en alemán para “Nombre”

Nachname: en alemán significa “Apellido”

Y, como yo nunca recordaba cuál era cuál, voy a darte una pista para no liarte. Es sencillo recordar que “vor” significa algo que va ANTES – como la forma de decir la hora en Alemania. Mientras que «nach», significa algo que va DESPUÉS. Así que antes va el nombre – Vorname – y después el apellido – Nachname.

Y ni te cuento la que se lía con el apellido cuando te casas. Pero eso ya es otra crónica 😉

¿Alguna anécdota que compartir con el lío de los dos apellidos en España y sólo un apellido en Alemania? Puedes hacerlo a través de los comentarios.

  • Responder
    Alicia R.
    9 diciembre, 2013 a las 12:01

    Hola!
    Me encanta tu blog. Yo vivo en Alemania desde hace 3 anyos y me identifico con muchas cosas de las que cuentas.
    A mi directamente en todos los sitios me ponen el primer apellido, incluso en mi tarjeta de la Krankenkasse…
    Ademas me case el anyo pasado y cuando mi marido me pide cita en alguno de sus medicos me montan siempre un pollo porque mi apellido es diferente que el suyo y ya nadie se cree que estemos casado. Aparte que la gente alemana se extranya y/o escandaliza cuando les digo que no me cambie el apellido y no tenemos el mismo. Mein Gott!!

    Viele Grüße!! ^^

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 21:48

      Alicia R.,

      Jajaja!! Muchas gracias por compartir tus aventuras con tus apellidos en Alemania 🙂

      Me encanta que te encante el blog!

      Un saludo*

  • Responder
    La niña sin nombre
    9 diciembre, 2013 a las 12:12

    Ohhhhh!!! Emoción absoluta y risas a partes iguales!
    Me ha encantado el POST. Mil gracias por lo que dices, por la foto y por hacerme reír.
    Ay, madre mía, menos mal que se solucionó, que fui yo quien escribió los dos apellidos jeje.

    UN BESAZO ENORME y con clientas así… me quedo con la sonrisa puesta.

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 21:54

      La niña sin nombre,

      Ya ves qué feliz aquí con mis #Japicrismas

      Jejeje… Un placer!! Me ha encantado poder arrancarte una sonrisa 🙂

      Ah! En casa el término #malamadre ya está muy arraigado. Incluso me preguntan, al hablar de una malamadre de verdad, «¿pero #malamadre de verdad o una de esas como tú y las que te gustan a ti?» Jajaja

      Besotes***

  • Responder
    Helena
    9 diciembre, 2013 a las 13:00

    Hola, soy portuguesa, he vivido en España, en Alemania y ahora en Francia/Suiza. Nosotros los portugueses también tenemos dos apellidos, pero el orden en que vienen es distinto, primero viene el de la madre y al final el del padre. Así que, cuando no identificamos, solo utilizamos el primer y el último nombre. Por ejemplo, yo soy Helena Maria Quitéria Grosso y siempre me presento y firmo Helena Grosso. Y sí, a nosotros también nos pasó lo mismo en Alemania y no solo en los correos… Lo peor fue con el banco! No nos querían aceptar simplemente porque los nombres que tenían en sus documentos no cuadraban con nuestra firma (que como ya dije es más corta y solo lleva 2 en vez de 4 nombres). A parte de esa situación hemos vivido muchas otras… Y no solo porque tenemos formas distintas de nombrarnos, sino que para los alemanes cuando algo no cuadra se bloquean y no saben resolver el problema 🙂

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 22:02

      Helena,

      Jejeje… Muchas gracias por compartir tu historia. No conocía el orden portugués de los apellidos. Qué curioso! Tendrá alguna explicación el hecho de que el primero sea el de la mami? 🙂

      Saludos***

  • Responder
    Micaela
    9 diciembre, 2013 a las 13:09

    Ay si, la dichosa historia de un apellido, dos apellidos o yo que sé.

    Cuando yo llegué a Barcelona hace ya casi 26 años, me mandaron la tarjeta sanitaria..nombre ok, correcto..primero apellido también correcto…segundo apellido: No Té (no tiene) – tal cual escrito en la tarjeta, creo que aun la conservo porque me hizo mucha gracia.

    Contraté línea telefónica y sin preguntarme publicaron mi número en las páginas blancas…nombre correcto, primer apellido también, segundo apellido: pues a falta del segundo repetimos el primero y en paz…¿no?

    Ahora me espera algo divertido porque el año que viene mi pareja y yo tenemos previsto casarnos…él es británico ^^ a ver como se lo toman en el Registro Civil y si entenderán el asunto de lo(s) apellido(s)

    Saludos desde Barcelona!

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 22:05

      Micaela,

      Jajajajajajaja!!!!! Qué cracks los de la tarjeta sanitaria en Barcelona ;D

      Gracias por comentar y, como siempre, arrancarme una sonrisa 🙂

      Saludos desde Deutschland***

  • Responder
    Mamagnomo
    9 diciembre, 2013 a las 13:59

    Jajajaja la verdad es que es una paranoia, de mis amigas una cambió su Guhl por el Iemke y otra el Strauss por Weyler son como personas diferentes y ya no comparten apellido con sus hermanos!! Me parece súper raro la verdad y lo peor es que ellas estaban felices o_O anda que me iba a quitar mi apellido para llamarme como mi marido y mi suegra… Yo creo que sí..

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 22:08

      MamaGnomo,

      Ostras! No había caído en pensar lo de que te queda diferente el apellido con el de tus hermanos!! A la próxima ocasión se la lío a un alemán con una pregunta de qué le parece esto y a ver cómo sale airoso del asunto! Jajaja

      Gracias por comentar.

      Besotes***

  • Responder
    Mercè
    9 diciembre, 2013 a las 14:29

    jajaja…yo vivo en suiza, casada con un barcelonés ( pero estais casados, seguro? con apellidos distintos? ?? Y con una niña a la que cada vez que tengo que llamar a algún sitio ( médico, colegio…) como su madre no entienden que tenga un apellido distinto…por no hablar de todos los carnets que tenemos para la familia ( zoo, descuentos, etc)…donde no saben dónde poner mi apellido ( el primero, del segundo ya ni hablemos)
    Suerte suerte de la niña sin nombre y las malamadres que me hacen sentir menos bicho raro ;-))))

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 22:10

      Mercè,

      Jejeje… Gracias por compartir tus anécdotas.

      Y por mencionar el hecho de lo felices que somos compartiendo historias de #malasmadres 😉

      Saludos***

  • Responder
    remorada
    9 diciembre, 2013 a las 15:06

    me pasó algo parecido estando de visita por tus lares, nadie sabía quién era yo, y llegó un punto en que yo también empecé a dudarlo! XD

    las #biutifulzin y los #japicrismas de la NSN son una preciosidad <3

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 22:13

      remorada,

      Estos alemanes te la lían hasta estando de paso ;D

      Gracias por el comment!!

      Un saludo*

  • Responder
    Mamá en Bulgaria
    9 diciembre, 2013 a las 15:31

    Menos mal que conseguiste el paquete al final!

    Yo en Bulgaria también tengo problemas con los apellidos, porque aquí tienen nombre, segundo nombre que viene del del padre, y apellido. Me dió para un post y todo el follón! Y tengo dos tarjetas bancarias a nombre de dos personas diferentes, del lío que se hicieron con mis apellidos. Debe ser hasta ilegal jaja!

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 22:14

      Mamá en Bulgaria,

      Jajaja!! Y las 2 tarjetas «desembocan» en 2 cuentas distintas 😉 jajajaja!!

      Gracias por tu anécdota.

      Saludos***

  • Responder
    Leonardo
    9 diciembre, 2013 a las 18:39

    Hola Eli,

    Te escribo sentado en mi escritorio desde Barcelona, ya son 2 semanas desde que dejé mi amada Alemania pero no he perdido, claro está, el contacto con mi tierra de adopción.

    Con lo de los apellidos siempre hay historias, cada vez las instituciones alemanas están cayendo más en este detalle aunque aún cuesta y cuesta mucho. Como sabes, solo España y por tanto Latinoamérica se tiene la costumbre de poner 2 apellidos el resto de la humanidad tienen solo uno (Padre o madre según el caso)

    A mi me gusta tener los dos apellidos, más allá de haber nacido en cultura «latina» creo que «en principio» tenemos madre y padre y por tanto lo justo sería que ambos nombres nos representaran, el orden sería lo de menos. Ahora viene la pregunta, y si el niño solo tiene padre o madre? bueno en este caso debería existir la flexibilidad de poder poner solo 1 apellido.

    En Alemania mucha gente tiene 2 nombres, también muchos solo 1 pero aquellos que tienen dos pueden tener documentación donde solo aparecen con su primer o segundo nombre, en España eso es imposible y lo excusan con el tema de la suplantación de identidad. Odio eso en España.

    Después de esta reflexión caída de la nada te deseo noch einen schönen Tag desde la soleada y maltratada Barcelona.

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 22:17

      Leonardo,

      Justo hoy pensaba… «Este hombre se ha ido a Barcelona y aquí paz y después gloria»

      Gracias por volver y por tu aportación.

      Feliz noche desde Deutschland*

  • Responder
    catalana2001
    9 diciembre, 2013 a las 21:03

    Que bueno el POST !
    Yo ando casada con un aleman desde hace 9 anyos y no me digne a cambiar de apellidos, por mucho que aqui siempre se lian y me llaman con el segundo o intentan demostrar sus conocimientos de profundo castellano y se atrabancan con tanta c y z que llevan mis apellidos. Ya les digo que practiquen con «cerveza», je, je…
    Un fastidio fue el caos del consulado con los papeles de mis hijos. Vosotros conoceis a alguien (fuera de Catalunya), cuyos apellidos vayan separados por una «y» ? Yo no, pero mis hijos llevan la susodicha «y» por gracia y salero del funcionario del registro civil del consulado espanyol de la zona. Yo que queria que tuvieran nombre y apellidos identicos en los dos paises y ni con esas !

    • Responder
      Elisabet
      9 diciembre, 2013 a las 22:21

      Catalana2001,

      Qué ilu que te haya gustado tanto el post 😀

      Qué fuerte que el hombre «por su gracia» se haya marcao una «y» ahí bien grandota. Es que hasta en Alemania tienen que haber los simpáticos funcionarios españoles. Si yo te contara la que liaron con mi documentación en la boda…

      Gracias por comentar!

  • Responder
    Un español que no baila flamenco
    10 diciembre, 2013 a las 15:31

    Buenas tardes Elisabet,
    Menudo sufrimiento con los nombres y apellidos aquí.
    Yo he cambiado todo el papeleo de mi coche español y lo he matriculado y asegurado aquí.. y no tengo dos papeles con el mismo nombre xD De mis dos nombres, deciden cuando quieren y quitan uno, o cambian el otro (por analogía con su idioma), o te juntan apellidos con un guión… Y mi novia tiene apellido compuesto y dos nombres… así flipan cada vez que se apunta a algo…

    Por cierto, la semana pasada estuve visitando el precioso palacio de Ludwigsburg, y adivina de que bloguera me acordé 😛
    Un saludo y como siempre, enhorabuena por el blog.

    • Responder
      Elisabet
      10 diciembre, 2013 a las 20:16

      Un español que no baila flamenco,

      Estuviste en Ludwigsburg??? Sin lanzarme ninguna señal???!!!!!

      Estoy segura de que te requetencantó el Residenzschloss (actual cover del blog, por cierto 😉

      Gracias por compartir tus anécdotas!

      Saludos***

      • Responder
        Un español que no baila flamenco
        11 diciembre, 2013 a las 8:05

        Buenos dias Elisabet,
        Me pilla bastante cerquita, 70km (de hecho el ikea más cercano para mi es ese), asi que voy a veces por allí y a ese centro comercial enorme.
        En enero me cambio de casa, así que tendré que volver por allí.
        A ver si podemos coincidir y tomamos un cafe aunque sea.

        Un saludo.

  • Responder
    Patrizia
    10 diciembre, 2013 a las 19:37

    Bueno, mal de muchos, consuelo de tonta (yo), pensé que sólo me pasaba a mí aunque cierto es que casi me llevo la palma. Reacciones del universo ante mi nombre:
    – «Patrizia con zetaaa?» en España, «Patricia con ce (chi)?» en Italia, «Patrizia con z o con c?» en Alemania;
    – Mi primer apellido puede ser también nombre y en TODOS los países se lían, no es extraño que me llamen «Sra. Patrizia» y me han llegado a decir «¡Le pregunto el apellido!» «¡El apellido le estoy diciendo!», como si yo no supiera cómo me llamo… Mi segundo apellido es francés, aquí ni lo menciono.
    – No me cambié de apellido al casarme… con un alemán de padre italiano. Lo que conlleva que te llamen por un apellido que no es el tuyo (paciencia), que cuando digas tu apellido se crean que eres tonta y les estás diciendo tu nombre (paciencia) y que no relacionen a tus hijos contigo (paciencia). En el hospital tras parir fueron más avispados y sin preguntarme decidieron que además de guiri era madre soltera (¿paciencia o cabreo?).
    Y podría seguir pero no quiero aburriros.

    • Responder
      Elisabet
      10 diciembre, 2013 a las 20:18

      Patrizia,

      Jajajajajaja!!

      Lejos de aburrir con tus comentarios ;D Gracias por contar tu divertida y fantástica experiencia «apellidal»

      Besotes***

  • Responder
    Teresa
    27 enero, 2014 a las 10:18

    Me encanta este post. Me siento super identificada, yo tengo un nombre compuesto y mi segundo apellido es compuesto también. En varias ocasiones ha causado situaciones parecidas y ahora siempre que me piden el carnet directamente explico y senhalo cual es mi nombre, mi primer apellido y el segundo.

    De hecho tengo una profesora en el curso de aleman que cuando me fui a inscribir me dijo que es un ATRASO el tener dos apellidos, que es una complicación con el papeleo, que es absurdo… yo le expliqué que yo no sólo tengo padre, que tengo una madre maravillosa y que además en Espanha cuando una se casa no adopta el apellido del marido, por tanto, es lógico, normal y se debe hacer valer también el apellido de la madre, de la mujer, que lo nuestro nos ha costado que asi fuera.

    El primer día de clase, después de un mes de aquel día de inscripción, se presentó por su nombre de soltera de su madre y me miró sonriendo, nos dió una lección pro feminista a toda la clase… yo no sabía si reirme o que me tragara la tierra porque no dejaba de lanzarme miradas complices y nadie entendia nada.

    Es que por muy cuadriculados que sean los alemanes me he encontrado con que tienen más facilidad en muchos casos para dar su brazo a torcer y aceptar otras opciones. Si les expones argumentos que sean lógicos y les resulten válidos se adaptan.

    Espanha 2, profesora de aleman «2».

    • Responder
      Elisabet
      27 enero, 2014 a las 11:35

      Teresa,

      Jejeje… Me alegro de que te guste el post. Muchas gracias por compartir tu divertida anécdota 😉

      Saludos***

  • Responder
    Cristina
    31 enero, 2014 a las 10:47

    Recientemente he encontrado tu blog y me está gustando muchísimo. Llevo más de un año viviendo en Alemania con mi pareja, primero en el sur y ahora estamos en el norte, en Hannover.

    Me hace mucha gracia lo de los apellidos porque de verdad que es un lío para ellos y más en mi caso cuando mi chico y yo tenemos el segundo apellido igual, muy común en España y es lo que pasa. Entonces dan por hecho que es nuestro primer apellido y que estamos casados. Siempre tenemos que ir diciendo que no lo estamos, explicar que es un apellido muy común en nuestro país y que nuestros primeros apellidos son diferentes, ellos siempre creen que es nuestro segundo nombre. De verdad que es un lío.

    Lo que dices de las cartas, como ya he tenido yo también algún problema con el cartero que no sabe qué poner en su maquinita, si mi primer apellido o el segundo, pues siempre le digo a la gente que sólo ponga mi primer apellido en las cartas y punto.

    Otra cosa graciosa me lo han hecho los de la compañía de la luz. Siempre nos han puesto bien todo, nombre y apellidos, pero la última vez, el alemán que le tocaba ese día y que seguramente veranea en España, pues me cambió mi nombre y apellido para que fuese un nombre compuesto típico español. Increíble pero cierto. Como si yo no supiese escribirlo correctamente, él me lo corrige y seguro que estaba súper orgulloso por ello, por saber más español que yo, jajajajaa.

    Seguiré leyéndote, gracias por hacer más amena mi estancia en Alemania.

    ¡Saludos!

    • Responder
      Elisabet
      31 enero, 2014 a las 13:16

      Muchas gracias por tus palabras Cristina.

      Estaré encantada de que compartas tu experiencia en el norte por las crónicas del blog! 🙂

      Un saludo desde Süddeutschland*

  • Responder
    Elena
    1 diciembre, 2016 a las 9:17

    Hola,
    Hay algo que no es del todo cierto. Según me han contado mi familia de acogida y política alemana, en realidad el apellido de los hijos vienen de la mano de la madre, ellos reciben el apellido que ella tiene cuando se les escribe. El lío viene porque tradicionalmente las mujeres adquirían el apellido de su marido al casarse. Por eso hay personas que se creen que es el del padre pero no. Ahora empieza estar de moda que las mujeres recién casadas decidan como llamarse, si seguir la tradición y adoptar el apellido del marido, mantener el apellido de soltera o bien hacer un remix de los dos con un guión en medio, acortandolos o dejándolos como los originales. Yo soy de la zona de Nordrhein-Westfalen y esto aquí es así.

    Me encanta tu blog!

  • Responder
    Elena
    1 diciembre, 2016 a las 9:39

    …Pero la mayoría de alemanes ni lo sabe, cree que viene del marido

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas