ALEMÁN DESCUBRE El tiempo Lenguaje

La hora en Alemania

15 julio, 2013

Hay algo que me tiene maravillada de este país germano. Algo que, quizá por mi cultura latina, nunca deja de sorprenderme cuando lo experimento. Y suele ser bastante a menudo.

Y, cuanto más lo pienso, más lógico me parece la forma de hacerlo de los alemanes y más extraña la manera de hacer lo mismo «a la española».

En verdad es algo tan simple… Y los españoles solemos hacerlo algo complicado. A veces para un alemán verlo hacer «a la española» parece incluso tan lioso como cuando una chica dice «No» cuando en realidad quiere decir «Sí» 😉

Me refiero nada más y nada menos que a una de las grandes virtudes de los alemanes:

LA PUNTUALIDAD

Si alguien necesita un curso express para aprender a ser puntual, le animo desde aquí a que venga a pasarse una temporadita a Alemania 😉

Ya te lo avancé hace unos días en el punto 2 de este post que, por cierto, te recomiendo leer si quieres echarte unas risas. Casi puedo prometerte risa asegurada ;D

Si le dices a un alemán que quedáis a las nueve, 09:00h, el alemán llegará a vuestra cita A LAS NUEVE. Ni «sobre las nueve» ni «a partir de las nueve» ni «a las nueve te metes en la ducha y vienes» (esto último era sólo para chicas).

En Alemania, las 09:00h son las nueve.

Parece fácil, ¿no crees?

Pues todos sabemos que en España no.

En España parece que llegar el primero esté «mal visto». Siempre se habla incluso que los 10 minutos primeros en los que uno de retrasa son «los diez minutos de rigor». ¿Por qué? Ni yo misma lo sé, pero es así.

Con lo fácil y práctico que es decir «quedamos a las nueve» y plantarte ahí a esa hora.

Así qué hoy considero que «ya era hora» de compartir contigo cómo se dice la hora en alemán 😉

En alemán existen 2 palabras para designar «hora»:

STUNDE: hora cuando se habla «de duración».

Ej: «¿Cuánto vas a tardar? Una hora.» Esta «hora» que dices que vas a tardar en alemán se dice «Stunde»

UHR: hora de «pedir la hora» y traducción de «reloj» (el aparato).

Ej: «¿Qué hora es?» en alemán de pregunta comúnmente así: «Wie viel Uhr ist es?»

Y aquí llegamos a la forma de decir la hora en alemán:

20130714-230506.jpg

1.- La forma más básica:

10:10

Zehn Uhr zehn – las diez y diez

Es decir, se nombra primero el número de la hora en sí, seguidamente se verbaliza la palabra «hora» en alemán (Uhr) y al final se indican los minutos.

Esta forma de indicar la hora es la utilizada en cualquier reloj «oficial»: en trenes, aviones y demás transportes siempre indicarán la hora de esta manera.

Otro ejemplo:

08:25

Acht Uhr fünf und zwanzig – las ocho y veinticinco

Y aquí acabo de caer en la peculiar dificultad sobre aprender los números en alemán, que ya te avancé en este post:

¡¡¡Los números en alemán de dicen al revés!!!

Cuando pretendes mencionar un número de 2 cifras: primero se dice la última y después la primera. De manera que, para verbalizar «25», mientras los españoles decimos «veinticinco», los alemanes dicen «cinco y veinte».

Llegados a este punto, tan sólo nos queda el consuelo de que es peor decir ochenta en francés, puesto que lo que dicen es «cuatro veces veinte». En fin…

2.- Nach – Vor:

Es la forma utilizada en lenguaje corriente «de la calle» para dar la hora.

Si el minutero está del minuto 1 al 29: se utiliza la palabra «NACH», tras mencionar los minutos que ya han pasado de la hora, seguida de la hora. Así:

08:10

Zehn nach acht – las ocho y diez

Mientras que, si el minutero está del 31 al 59, se utiliza la palabra «VOR» tras mencionar los minutos, seguida de la hora siguiente. Así:

07:50

Zehn vor acht – las ocho menos diez (en alemán equivaldría a decir: faltan 10 minutos para que lleguen las ocho)

Los alemanes tienen también los famosos «cuartos»

1/4: Y cuarto – Viertel nach

2/4: 1/2: Y media – Halb

3/4: Menos cuarto – Viertel vor

3.- También existen peculiaridades de cada zona.

Por ejemplo, donde yo vivo, en el estado de Baden-Württemberg a:

«Y cuarto» se le conoce también como «Viertel drei» (minuto 15)

Y a «menos cuarto» como «Drei viertel drei» (minuto 45)

Ahora que lo pienso… Esto último es lo que yo le soltaba a mi madre cuando me preguntaba:

– ¿A qué hora has vuelto esta noche?
– A menos cuarto

A veces colaba y no me preguntaba la hora exacta! Jajaja ;D

¿Conoces alguna forma más de decir la hora en alemán? ¿O alguna peculiaridad sobre el tiempo en este país germano? Me encantaría que me la contaras 🙂

  • Responder
    bernd.faull@yahoo.es
    15 julio, 2013 a las 7:57

    Si que has madrugado, Ely! Kuesschen#

    • Responder
      maguenia t faull
      23 julio, 2014 a las 22:37

      hola saludos desde Venezuela

      • Responder
        Elisabet
        25 julio, 2014 a las 23:14

        maguenia t faull,

        Wow! Menuda ilusión poder llegar hasta Venezuela. Saludos*** de vuelta!!!

  • Responder
    Arantxa
    15 julio, 2013 a las 8:05

    Sí, la verdad que los alemanes son de una puntualidad exquisita. Yo que suelo ser bastante puntual a veces me tachan de rara aquí en España jejeje.

    Un abrazo!

    • Responder
      Elisabet
      15 julio, 2013 a las 12:18

      Jijiji… Gracias Arantxa por tu comentario!

      Saludos***

  • Responder
    Ciudadano P
    15 julio, 2013 a las 8:54

    Particularmente me chocó bastante lo de las «y media». Por ejemplo, para decir las 8:30, mientras nosotros añadimos media hora a las ocho (las ocho y media), aquí se la quitan a las nueve (halb neun). También he visto complicar la cosa con los minutos 25 y 35 (8:25 – fünf vor halb neun; 8:35 – fünf nach halb neun).

    Entre la hora al revés y los números al revés… es tremendo el lío que te formas si te lo dicen muy rápido. Una buena excusa para llegar tarde… 😉

    Saludos (desde BW también).

    P

    • Responder
      Elisabet
      15 julio, 2013 a las 13:17

      Jajaja!!

      Hallo Ciudadano P,

      Toda la razón. Debo decir que cuento con una pequeña ventaja, puesto que en Barcelona se dice igual que lo que cuentas de «la media». Incluso se llega a decir «un cuarto y medio de ocho» para decir las 7 y veintidós minutos y medio, pero en catalán, claro! 😉

      Gracias por contar tu experiencia!!

      Un saludo desde Ludwigsburg*

  • Responder
    Bernd Faull
    15 julio, 2013 a las 12:26

    Ely, un AUSGEZEICHNET para la leccion del «Uhr» y «Stunde». Hier ist es jetzt zwei Uhr sechsundzwnazigminuten.*

    ________________________________

    • Responder
      Elisabet
      15 julio, 2013 a las 13:20

      Wow!! Bernd, ¿eso es un sobresaliente? Das ist aber Super!! Aunque claro, tenía mi ayudante secreto 😉

      Danke!!!

      Küsschen***

  • Responder
    elviracetrarol
    15 julio, 2013 a las 21:52

    Es más frecuente preguntar «Wie spät ist es?» en vez de «Wie viel Uhr ist es?»

    • Responder
      Elisabet
      15 julio, 2013 a las 21:55

      Muchas gracias elviracetrarol por aportar tu comentario. Siempre me ha hecho mucha gracia esa forma alemana de decir «¿cuán tarde es?» ;D

      Un saludo*

  • Responder
    Mamá en Bulgaria
    27 julio, 2013 a las 13:13

    Yo soy superpuntual, tipo alemana, y aquí en Bulgaria sufro porque son peores que los españoles. Quedas con otra familia en el parque a las 10, y pueden aparecer tranquilamente a las 11’30, y encima preguntar (sin rastro de ironía) Hace mucho que habéis llegado? Ya no invito gente a casa porque me pongo de los nervios y la comida se enfría. A quedar en terreno neutral, que puedes irte cuando quieres.

    • Responder
      Elisabet
      27 julio, 2013 a las 14:21

      Jajaja!!

      Gracias por compartir tu experiencia!! No tenía ni idea de que alguien pudiera tardar más que un español (bueno, quizá diría más que una española 😉

      Saludos***

  • Responder
    Herrdv
    3 octubre, 2013 a las 6:04

    8:25 se suele decir «5 vor halb 9». En español ‘medio nueve menos cinco’

    • Responder
      Elisabet
      3 octubre, 2013 a las 9:12

      Herrdv,

      Cierto! Muchas gracias por la aportación 🙂

  • Responder
    pajaguja
    19 agosto, 2014 a las 12:04

    No sé si servirá de consuelo con los números de dos cifras, pero en francés se llevan la palma los 90… cuatro veinte diez, cuatro veinte once, etc… igual los 70 , que se forman desde el sesenta: sesenta doce, sesenta dieciocho… Creo que aprenden a sumar y multiplicar antes que a contar, jajaja. Ah, y en Bélgica y Suiza cambian…

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas