Llega una nueva edición para seguir desencriptando las frases hechas y los refranes en alemán.
Como sigamos este ritmo vamos a tener material para escribir un libro entero. ¿Te gustaría? ¿Te imaginas tener un montón de frases hechas que se utilizan en la cultura alemana traducidas con nuestro equivalente al español o, en su ausencia, explicado su significado? Momento inspiración…
De nuevo agradecer la aportación de todos los seguidores del blog CG con sus sugerencias y aportaciones.
¡Vamos allá con la 19a edición de…
Frases Deutsche Vita
In Führung liegen
Ya que empezamos con la nueva lista, presentaremos primero una frase que va de perlas para indicar lo de «ser el primero o liderar«.
Y es que, además, suele utilizarse mucho por ejemplo en el terreno futbolístico, para indicar quién lidera la tabla {en Alemania suele ser siempre el Bayern}.
Ohne Fleiß kein Preis
Ésta es en realidad una verdad como un templo. ¿Acaso los buenos resultados «caen del cielo»? Y es que sólo siendo «fleißig» {trabajador} se consiguen las cosas.
Es la forma alemana de decir que «el que algo quiere algo le cuesta«.
Der Kaiser von China sein
Ésta es curiosa a la vez que divertida.
Ser «el emperador de China» equivale a decir que alguien se cree muy importante. Podríamos utilizarlo en plan «sí hombre, y yo soy el emperador de China», para indicar que no nos creemos algo.
Gänsehaut
En Alemania se utiliza un ganso mientras que en España se utiliza una gallina.
Esta expresión es la que indica la reacción de nuestro cuerpo cuando, tanto para bien como para mal, nos emocionamos en extremo. Es nuestra mítica «piel de gallina«.
Einen im Tee haben
Y la más divertida siempre para el final.
Cuando alguien menciona que parece que alguien tenga «algo en el té», en Alemania nos estarán indicando que alguien está muy borracho.
Con el tema del alcohol quizá habría que hacer un capítulo en exclusiva. Me estoy acordando de «eine Fahne haben» y de «ich bin blau«.
¿Conocías las frases de hoy? ¿Conoces alguna más que pueda aparecer en una futura edición?
3 Comentarios
Joan
7 marzo, 2016 a las 22:42Muy bueno!!!
vicente montaña
26 mayo, 2016 a las 16:13Muy buenas todas las frases. Yo sabía por ejemplo: Reden ist Silver, schweinen ist Gold que quiere decir: Las palabras son plata, el silencio es oro.
Elisabet
28 mayo, 2016 a las 17:37Cierto Vicente! Aunque diría que te refieres a «Schweigen».
Anotada para una próxima edición!
Gracias.
Un saludo*