Instagram

  • Sabía que ese día algún día llegaría 😬 ¡Y hoy ha llegado! 🤭 Que a sus 8 años ya comprenda el alemán mucho mejor que yo, pasa 😏 Pero que a sus 8 años comprenda las películas de Harry Potter mejor que yo 😅😂🙈 OMG! Eso sí, me encanta verlas con ella como a mí me gustaba que alguien viera “V” conmigo. Y jamás lo conseguí 🤣🤣 Veía la serie sola y moría de miedo 🐀😱 ¿Alguien en la sala sabe de qué estoy hablando? 😂😂 Foto del desayuno en familia de esta mañana 😍
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos y fuerza y energía positiva para comenzar una nueva semana! Einen guten Start in die neue Woche! ⚡️❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#sonntag #sunday #reflexiones #reflexionesdemadre #sehacemayor #mehagomayor 😂😂 #harrypotter #series #frühstück #breakfastlover #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunarataenloscomentarios
  • 3 0  J A H R E  M A U E R F A LL
✨✨✨✨✨✨✨
Aquí no me conocíais. Fue mi primera vez en Berlín, allá por el 2006 👵🏼😁 Hoy he vuelto a ver estas fotos y las comparto con vosotros por ser este día tan especial. Por entonces apenas sabía nada de la historia de Alemania. Pero hoy sí.
✨✨✨✨✨✨✨
El 9 de noviembre de 1989 se produjo la caída del muro de Berlín. Sin embargo, la reunificación alemana no se celebra este día. ¿Por qué? Todos los detalles de la reunificación alemana en mi post en el blog sobre “Historia alemana para principiantes”. Enlace directo en Stories 🙆🏼‍♀️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#30jahremauerfall #berlin #historia #alemania #wiedervereinigung #murodeberlin #berlinermauer #historiaalemana #deutschegeschichte #geschichte #berlinwall #sihasllegadohastaaauítedoylasgraciasyponunosoenloscomentarios
  • F R E I T A G 🥳 Como no puedo hablar por estar sin voz... Escribo! 😁 Una cosa muy nuestra. Muy española, diría yo. Hasta que no entras en contacto con otras culturas, no te das cuenta de aquello que está tan arraigado en la tuya. Tanto que cuando sales nadie entiende lo que pides 😅😂 Comer una palmera 🌴🥐 en Alemania puede no ser posible porque no es costumbre encontrar este tipo de pasta. Pero decidme 👇🏻 ¿quién se ha atrevido a pedir un CAFÉ CON HIELO en Alemania? ¿Cuál ha sido el resultado? 🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz finde queridos germánicas y germánicos! Ein schönes Wochenende! ❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#freitagkaffeeundkuchen #palmera #cafeconhielo #barcelona #kaffeeundkuchen #freitag #viernes #friday #elcafedelviernes #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunapalmeraenloscomentarios
  • ¿Serían tan amables todos de apartarse para la foto? 😂😂 En otoño 🍂 comprendes el colorido de los edificios en mi ciudad alemana 😍 con este cielo que parece que alguien haya recortado 😅🤣
✨✨✨✨✨✨✨
Espero que me echéis mucho de menos en Stories! ☺️ El tema es que me estoy cuidando mucho la voz {que aún no tengo 😅} para poder grabar un vídeo mañana que resolverá muchas de vuestras dudas!! 🤩
✨✨✨✨✨✨✨
Y esto me ha recordado un matiz importante en alemán. En este élfico idioma no existen los acentos, no hay tildes. Sin embargo, las diéresis están muy presentes: para cuidar la voz, utilizaría el verbo “schonen”. También para cuidar la espalda, por ejemplo, y no hacer esfuerzos si la tenemos delicada. En ese caso “schonen” va SIN diéresis. Si, en cambio, la ponemos con diéresis {la famosa “Umlaut“} sería para desear un bonito día: “einen schönen Tag!“ 🤓
✨✨✨✨✨✨✨
Y, aunque no haya diéresis, no hay que confundir iglesia “Kirche“ ⛪️ con cereza “Kirsche“ 🍒 Si tenéis algún truco infalible compartidlo que yo siempre me equivoco 😅😂🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! Einen schönen Abend noch! 🌇❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#aprenderalemánesdivertido #deutschlernen #learninggerman #germany #travel #reisen #viajar #idiomas #marktplatz #ludwigsburg #alemania #badenwürttemberg #iglesia #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacerezaenloscomentarios
  • Para #derdiedasoutfits, el juego con el que aprendemos vocabulario de ropa y complementos en alemán de forma amena y divertida:
✨✨✨✨✨✨✨
🌟Nivel principiante: nombra un componente de mi Outfit con su género correspondiente {der, die, das}
🌟🌟Nivel intermedio: di en alemán “el jersey oscuro” o “el pantalón de cuadros”
🌟🌟🌟Nivel avanzado: di en alemán “me he comprado un jersey oscuro y un pantalón de cuadros”
✨✨✨✨✨✨✨
Y en Stories os dejo un paseo por esta preciosa tienda de Barcelona 😍
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! Espero vuestras respuestas en los comentarios!! 👇🏻
✨✨✨✨✨✨✨
#ootd #outfitinspiration #outfitoftheday #autumnoutfit #autumninspiration #fallinspo #newin #mariatarragüell #herbstoutfit #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacamisaenloscomentarios
  • De cuando iba sin chaqueta y tenía voz 😅😂 Hace 2 días, vaya! 🤣🤣 Quería agradeceros todos los ánimos tan bonitos que me habéis mandado tras los Stories de esta mañana ☺️ Cuidado con lo que deseas. Que si deseas que vuelva con voz a ver quién me para después 🤣🤣🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
En serio: os estoy preparando y trabajando en varios vídeos y sorpresas aquí que sé que os van a gustar 😍 Igual alguien se lanza a adivinarlo si lleva un año mínimo por aquí, pero en la época que estamos... Y hasta aquí puedo leer 🤭
✨✨✨✨✨✨✨
Y aquí, en medio de la naturaleza, ¿cómo llevarte su sonido a casa? Hoy en Stories!! 🐦🎶🏡
✨✨✨✨✨✨✨
Feliz noche queridos germánicas y germánicos y voy a decir mi frase favorita entre las favoritas para todas las Elisabets que celebran su santo mañana: Felices vigílies!! ❤️❤️❤️
✨✨✨✨✨✨✨
#ootd #outfitoftheday #bergen #montañas #nature #ausflug #castelldesolius #enlacima #spitze #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunamontañaenloscomentarios
  • ¡Hasta pronto Barcelona! ❤️ Ha sido un placer, como siempre. Intenso pero nunca bastante. Volveremos en Navidad 🎄🎅🏻😱 ¡Id preparando un nuevo chocolate con churros! 😋😂 Mi voz, por eso, se ha quedado de momento en Barcelona. Confío en que regrese pronto conmigo a Alemania ✈️😅🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos y feliz entrada en esta nueva semana! Einen guten Start in die neue Woche! 💪🏻⚡️❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#chocolateconchurros #quéharíayosinellos #yameconoceis #barcelona #churros #churrosconchocolate #familytime #familienzeit #chocolatelover #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunchocolateenloscomentarios
  • Si estás en Barcelona y quieres tomarte una buena cerveza 🍻 de cualquier parte del mundo 🌍 ... ¡Te lo desvelo en Stories! 🤩 Os hago una ruta personalizada por @okasional_beer 🌟 Best craft beer in town! 🥇
✨✨✨✨✨✨✨
Si os pasáis acordaros de decirle que vais de mi parte ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! ¡Nuestra estancia en Barcelona de acaba! 🙈❤️😘
✨✨✨✨✨✨✨
#okasionalbeer #cervezaartesanal #craftbeer #cerveza #bier #beer #ootd #outfitoftheday #metoday #cervesa #birra #cervezaenbarcelona #bestcraftbeer #bestbeer #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunacervezaenloscomentarios
  • Cuando estoy junto a él, mi querido mediterráneo 💙 Estrenar noviembre así 🤩 Ya me entendéis 😍 En alemán: Mittelmeer 🤓
✨✨✨✨✨✨✨
¿Sois más de mar o montaña? ¡Hoy os dejo un poco de ambos en Stories! 🌊🌳💦🌲
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! 😘 #meer #mar #mittelmeer #mediterranean #mediterraneo #mediterraneamente #amstrand #november #hallonovember #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunaolaenloscomentarios
  • H A P P Y  H A L L O W E E N 🎃 Sea lo que sea que celebremos, vivámoslo. De verdad. Estamos creando los mejores recuerdos. Luego querremos volver. Hoy he organizado una “Schatzsuche“ {Gymkhana, sea como sea como se escriba 🤪}. Cada año celebramos Halloween 👻 o La Castañada 🌰 Pero lo mejor es preparar algo especial. Pequeño. Y ver su carita ☺️
✨✨✨✨✨✨✨
¿Cómo celebráis esta noche queridos germánicas y germánicos? ¡Contadme y pasadlo genial! 🧡🎃👻🌰😘✨
✨✨✨✨✨✨✨
#halloween #letscelebrate #makingmemories #ootd #halloweencostume #outfitoftheday #snoopy #inthegarden #halloween2019 #castanyada #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunfantasmitaenloscomentarios
  • 🌲🌲🌲🌲🙆🏼‍♀️🌲🌲🌲🌲 Una de las estaciones favoritas tenía que ser un photocall 😂😂 Magnífica puesta en escena en el museo de @cosmocaixa en mi querida #Barcelona 💚 Si tenéis oportunidad de visitarlo lo recomiendo y también para niños 🤩 Os traigo una muestra en Stories. Junto con un par de faltas de ortografía para ver si estáis bien atentos 🧐🤭😅🤣🤣🤣
✨✨✨✨✨✨✨
¡Feliz noche queridos germánicas y germánicos! Einen schönen Abend 🌇
✨✨✨✨✨✨✨
#loquenosgustaunphotocall #nature #mutternatur #naturaleza #thereisnoplanetb #loveourplanet #natur #cosmocaixa #quehacerenbarcelona #barcelona #museusbarcelona #sihasllegadohastaaquítedoylasgraciasyponunabetoenloscomentarios
ALEMÁN Lenguaje

Las 3 frases que nunca dirá un alemán

17 marzo, 2014

Es inevitable. Chocan.

Por sus diferentes costumbres, sus diferentes formas de ser y sus diferentes formas de hacer.

Hay momentos en los que la vida cotidiana española y la vida cotidiana germana chocan. Inevitablemente. Y no se trata de que unos hagamos las cosas mejor que otros. Simplemente tenemos una forma de expresarnos distinta. O, más que una forma distinta de expresarnos, tenemos una distinta forma de actuar.

Y justo en esos momentos, cuando un español se encuentra frente a un alemán o viceversa, si ninguno de los dos «baja del burro» – a ver cómo se diría esto en alemán, por cierto – se puede entrar en un bucle sin fin del que es imposible salir. Pero en cuanto te das cuenta, con el tiempo, resulta incluso hasta divertido 😉

Por eso hoy me animo a compartir algunas frases, bueno, 3 para ser exactos, que son altamente utilizadas en la vida cotidiana española pero que en la vida cotidiana alemana no las busques porque no las encontrarás.

las 3 frases que nunca dira un aleman final

#1. Frase número uno:

Bueno… ¡Ya improvisaremos!

No. Un alemán nunca lo dirá porque los alemanes no improvisan. En el trabajo es más que evidente su conocida fama de planificación. Pero en la vida cotidiana también. Vaaaaaaale, el otro día en Alemania fuiste a llamar a la puerta a tu vecino, le propusiste un paseo improvisado y aceptó. Pues ves al casino porque seguramente te tocará la ruleta a la primera porque estás de suerte!

En España escucharás en infinidad de ocasiones la frase número uno. En Alemania si lo escuchas quizá sale de la boca de un español 😉

#2. Frase número dos:

Bien, haremos una excepción.

No, esto tampoco lo dirá un alemán, puesto que los alemanes no hacen excepciones.

Bromas aparte, el proceso de actuación alemán es algo así como «primero A, luego B y después C». Y no – repito NO – «hacemos B y ya me traerás A o si tú me lo pides empezamos por C».

Ni «por una vez», ni «por favor vengo de muy lejos».

Primero «A», luego «B» y después «C».

Lo mejor y más divertido viene cuando les pides «D» y no está establecido ´cuándo aparece «D» en escena´. La cara que pone un alemán en ese momento es imperdible.

#3. Frase número tres:

Le diría tres o cuatro cosas.

Y no la estoy utilizando en el sentido figurado español de «estoy cabreado». Me refiero a algo que si has leído el libro de La Jefa sabrás de qué estoy hablando.

Si, por el contrario, no lo has leído, lee el texto blanco de la foto:

20140312-124939.jpg

Para expresar esa idea de «tres o cuatro» tal y como en español queremos referirnos a «varios» o «unos cuantos», los alemanes tienen una forma muy concreta de hacerlo, de expresarlo.

Utilizan la misma palabra diferenciada por la primera letra:

ein Paar – con «P» mayúscula significa exactamente 2 en alemán

ein paar – con «p» minúscula significa en alemán justo eso «unos cuantos»

Así, si les dices dos números, como «tres o cuatro» a lo que nosotros los españoles estamos acostumbrados para denominar «varios», los alemanes se volverán locos hasta que concretes uno de los 2 números. Puedes utilizar en su lugar la palabra «paar» y entonces te entenderán. Sabrán que quieres «unos cuantos».

¿Alguna frase típicamente española que choque en la cultura y vida cotidiana alemana y te animes a compartir?

  • Responder
    Mientras Tanto
    17 marzo, 2014 a las 19:50

    La frase: «hay que divertirse trabajando».
    Durante 6 meses le repetía eso a mis colegas, y como son tan políticamente correctos, no me contestaban, simplemente enmudecían y miraban para otro lado.
    Divertirse? Trabajando? Pero si son totalmente opuestos.
    Cuando caí en mi error, jamás la he vuelto a repetir.

    • Responder
      Elisabet
      17 marzo, 2014 a las 20:29

      Mientras Tanto,

      Siiiiii!! Claro! Es verdad y esa frase es genial.

      Hay que divertirse trabajando.

      REPITAN CONMIGO: ¡Hay que divertirse trabajando!

      Gracias por tu gran intervención 😉

  • Responder
    Micaela
    18 marzo, 2014 a las 14:02

    Aténte a las consecuencias, si le dices a un alemán «Ach komm, das macht doch nichts!»

    Pues sí, es macht DOCH was! No sé, si es peor esa expresión o aquella que te pueden decir aquí de «venga mujer, no te sulfures!»

    No puedo con ellas ^^

    • Responder
      Elisabet
      18 marzo, 2014 a las 15:10

      Micaela,

      Jajaja! Qué grande. Es que cuando alguien utiliza la palabra «sulfurar» el sulfurado aún explota más ;D

      Gracias!

    • Responder
      Cayetana
      21 marzo, 2014 a las 6:45

      Was tust du dann hier in Alemania, con ellas?

  • Responder
    Andaluza en Baviera
    18 marzo, 2014 a las 16:30

    Creo que conozco al único alemán que lo deja todo para la improvisación (de otros por supuesto, para no complicarse): mi jefe. ¡Y es arquitecto!
    Cada vez que encuentro algo que no cuadra se lo aviso y siempre responde lo mismo: ya se improvisará algo (en obra). No sé la de veces que he dicho (en español) que los capataces de obra estarán deseando cogerle por el cuello y decirle «4 cosas» (ésa tampoco la hay en alemán).

    • Responder
      Elisabet
      19 marzo, 2014 a las 13:02

      Andaluza en Baviera,

      ¿En serio? No tendrá raíces españolas tu jefe? Jajaja!

      Gracias por el comment guapa!

  • Responder
    Quique
    18 marzo, 2014 a las 21:44

    La frase que sí rompe los esquemas a todos los centroeuropeos es, sin duda, «AHORA LUEGO lo hago». «Jetzt später». Was!!? Syntax error…

    • Responder
      Elisabet
      19 marzo, 2014 a las 13:11

      Quique,

      Jajaja! Esa expresión aún no la he utilizado, pero totalmente cierto que volvería loco a cualquier español.

      Gracias por aportarla!

  • Responder
    Miguela
    19 marzo, 2014 a las 0:41

    ¡Jajajaj! ¡Muero! jajaj. Es cierto, a los latinos nos pasaría lo mismo que a los españoles jajaja. «Que sí, koñen, tres o cuatro» ¡jajaja! . Yo vivo en Venezuela y ocasionalmente cuando un grupo de personal desea una foto grupal, se le puede llegar a pedir el favor a un completo desconocido (y aceptan) ¿Los alemanes accederían a preguntar o a tomar esa foto ? XD ( mi duda es genuina, no es una pregunta jocosa).

    • Responder
      Elisabet
      19 marzo, 2014 a las 13:12

      Miguela,

      Me alegro de haberte arrancado una sonrisa con el post! 😉

      La verdad es que mis raíces españolas hacen que en cuanto me dispongo a dar una cámara a un desconocido para que nos haga una foto pienso que va a salir con la cámara corriendo. Jajaja!!

      Sí que accederían sí, muy majos 😉

      Saludos*** desde el otro lado del charco!

  • Responder
    Brati
    19 marzo, 2014 a las 10:22

    8 maravillosos años en tierras germanas. Confirmo las tres y añado una:
    NUNCA NUNCA NUNCA oirás en boca de un alemán la respuesta «no, no mucho» a la pregunta «Qué, ¿mucho trabajo?»
    Felicidades por el blog, está genial. Me tengo que hacer con ese libro pero ya…

    • Responder
      Elisabet
      19 marzo, 2014 a las 13:13

      Brati,

      Gracias por tus felicitaciones!

      Muy divertida tu aportación. Siempre tan correctos ellos! ;D

      Saludos***

  • Responder
    Diana
    19 marzo, 2014 a las 11:11

    ¡Qué divertido este post! Me ha encantado y debo admitir que yo me he sentido muy identificada. Creo que en otra vida fui alemana o algo, porque coincido tanto con los alemanes en tantas cosas hahaha
    Un besote
    elmundoidiomas.blogspot.com.es

    • Responder
      Elisabet
      19 marzo, 2014 a las 13:14

      Diana,

      Jejeje… Gracias!

  • Responder
    Xavier
    20 marzo, 2014 a las 9:36

    Hola Elisabet,
    muy divertido este post. Aún me estoy riendo. Voy a recomendarlo a un amigo alemán.
    Respecto a la forma de decir dos o varios. Tengo una duda: Como diferencia un alemán «ein Paar (dos pero también pareja) de ein paar (varios)» si no lo ve escrito?.
    Xavier.

    • Responder
      Elisabet
      20 marzo, 2014 a las 21:13

      Xavier,

      Jejeje… gracias por la recomendación!

      Acerca de tu consulta: en realidad si un alemán necesita realmente «un par de algo» directamente pedirá «2 manzanas», no dirá «tráeme un par de manzanas». Así, si le indicas «ein paar» sin que vea esa «p» escrita entenderá que quieres «unas cuantas manzanas». Diría que tan sólo hay una palabra con la que se interpreta que son «2» y no «unos cuantos» cuando se habla de «ein Paar» y no ve la «P» escrita: Würste, puesto que suelen comprarse mínimo «2» 😉

      Espero haber resuelto tu duda!

      Gracias por tu comentario.

      Un saludo*

  • Responder
    Hugo
    25 marzo, 2014 a las 4:18

    Hola Elisabet,

    Trabajé muchos años para una corporación alemana y tu artículo me trajo un flashback de las auditorias corporativas a las que sobreviví… ja, ja, ja

    Se me vino a la memoria la anécdota de un amigo que fue invitado a visitar la planta principal en Alemania. Según me contó al ingresar al taller de mantenimiento y se quedó maravillado al ver que todo relucía como sala de operaciones, entonces emocionado felicitó al jefe de área por el excepcional orden y limpieza, a lo que este le preguntó extrañado «Acaso hay otra forma de trabajar?»

    Felicitaciones por tu blog.

    Hugo

    • Responder
      Elisabet
      25 marzo, 2014 a las 13:00

      Hugo,

      Jajaja! Es que realmente así debería ser ;P

      Muchas gracias por tu comentario y tus felicitaciones!

      Un saludo*

  • Responder
    Latinbrück
    8 abril, 2014 a las 17:10

    Hola Elisabet…

    lo que me reí y divertí con este post no tiene nombre, jajajajajaj, ¡¡es tan cierto!! y con los comentarios también.

    La moral Kantiana del «Deber Ser» está arraigada de una forma impresionante en la cultura alemana y no hay lugar para medias tintas.

    Saludos

    • Responder
      Elisabet
      8 abril, 2014 a las 23:19

      Latinbrück,

      Jajaja!! En serio? De eso se trata! Aquí venimos a divertirnos! ¿Quién dijo que aprender alemán o que la cultura alemana son aburridos? ;D

      Gracias por el comment!

  • Responder
    Lidia
    28 abril, 2014 a las 17:44

    la hoja que pone como sobrevivir a la marternidad es un libro ? sis es asi como se llama ?

    • Responder
      Elisabet
      28 abril, 2014 a las 23:17

      Lidia,

      Siii!! Es el libro de La Jefa @mamaenalemania! Jejeje…

      El libro se titula: Una mamá española en Alemania y lo ha escrito Fátima Casaseca. Editorial Planeta.

      Totalmente recomendado 😉

      Gracias por el comentario!

      Saludos***

  • Responder
    Luis
    1 junio, 2014 a las 4:16

    Huy, imagínate si escuchan » tráeme el deste, para el deste » jajajajaja, aveces me lo han dicho y me quedo de a 6. Saludos.

    • Responder
      Elisabet
      1 junio, 2014 a las 23:22

      Jajajajajaja!!!!!

      Luis, me he desternillado de risa. Tienes razón! Eso del «desto» es taaaan español. Jajajaja! Irá para la próxima entrega de «expresiones alemánicamente intraducibles», con mención especial para ti, claro 😀

      Gracias!

  • Responder
    Emilio Segundo
    10 julio, 2014 a las 5:41

    Elisabet, yo desde aproximadamente apenas a mis doce años de edad he querido viajar a Alemania y sé que ello conlleva a la necesidad de aprender alemán, y bueno, veo que sabes alemán, me gustaría su podría haber la oportunidad de que me enseñes un poco de lo que sabes y has aprendido, si no es mucha molestia. El alemán no lo quiero aprender por necesidad sino porque me gusta mucho; quiero llegar a formar mi vida en Alemania pues me encanta ese lugar, y bien, mi cuestión tal es: ¿Puedo, o más bien, te gustaría ayudarme en mi aprendizaje de alemán? De verdad te lo agradecería demasiado, quiero realmente aprender alemán.

    Otra duda… ¿Qué tanto porcentaje de alemán debo dominar como mínimo para lograr sobrevivir en alemán sin muchos problemas de habla o traducción?

    Sin otro particular, recibe un cordial saludo y un muy fuerte abrazo, auf Wiedersehen! :D:D

  • Responder
    Raquel
    26 agosto, 2014 a las 23:34

    Hola Elisabet,

    Como recien llegada sigo descubriendo muchos de tus post… con bastante retraso.

    Pero tengo que decirte en este que llevo riendome como 20 min sin parar. De los mejores. Me las he apuntado todas.

    Yo solo puedo aportar una palabra, en realidad, que no debes utilizar en Alemania: «ya, ya». Sobre todo si te estan echando agua, por ejemplo, en un vaso. A mi me sale automatico y ellos entienden «Ja,ja» (o sea se, «si, si») y siguen echando. Ni te cuento si las repites subiendo el tono (normal si te urge que pare).

    Saludos,
    Raquel

    • Responder
      Elisabet
      26 agosto, 2014 a las 23:40

      Raquel,

      Jajaja! Por un momento he vislumbrado el gesto de «PARA YA» unido a los gritos y toda el agua desparramada por la mesa 😀

      Saludos guapa***

  • Responder
    ¿Quieres leer algo interesante? Aquí los artículos del mes – Bloggers a seguir
    14 julio, 2015 a las 22:25

    […] Las 3 frases que nunca dirá un alemán – vía @cronicgermanic […]

  • Responder
    alejandra aleida
    28 noviembre, 2015 a las 3:04

    Nada que decir paso

  • Responder
    LUIS
    14 enero, 2016 a las 13:12

    QUE FRASE EN ALEMAN LE DIRIAS A UNA CHICA EN TU SEGUNDA SALIDA?????
    GRACIAS

    • Responder
      Elisabet
      15 enero, 2016 a las 23:08

      Luis, imagino que necesitas más de una frase 😀

      Dile lo que sientas 😉

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas