Está claro que el gran Sandro Botticelli no era alemán. Quizá penséis que lo digo porque, tanto su nombre como su apellido, son típicamente italianos, pero no voy por ahí. Menciono tal afirmación puesto que, en su famosa y preciosa gran obra La primavera (una de mis favoritas, por cierto) el conocido pintor representa a la primavera en su eje central a través del género femenino: Venus, diosa romana relacionada con el amor, la belleza y la fertilidad, equivalente de la diosa griega Afrodita.
En alemán, todas las estaciones del año tienen género masculino
(der = el, die = la, das = lo):
der Frühling – la primavera (“el primavera para los alemanes“)
der Sommer – el verano
der Herbst – el otoño
der Winter – el invierno
De modo que, si los grandes pintores alemanes hubiesen querido hacer una alegoría a la primavera y representarla mitológicamente, digamos que tendrían que haber echado mano de Adonis (de quien, por cierto, se enamoró la mismísima Afrodita) u otro “chicarrón” similar.
La verdad es que me resulta algo extraño verbalizar “el primavera” o imaginarme la representación de dicha estación en la que florecen las flores a través de una figura masculina. Pero tenga el género que tenga, se pueden encontrar hermosas figuras para representarla.
Y, llegados a este punto y después del largo invierno, por fin podemos gritarlo bien fuerte:
BIENVENIDA PRIMAVERA!!!
WILLKOMMEN FRÜHLING!!!
Conoce más acerca de los artículos en alemán en el post «La plátano«.
5 Comentarios
Bernd Faull
20 marzo, 2013 a las 17:23Ely, muuuyyyyy genial!
Elisabet
21 marzo, 2013 a las 7:50Danke Bernd! Muy contenta de que te haya gustado 🙂
lalettieri
25 marzo, 2013 a las 22:02Ayy Eli
ya comenze mi curso de aleman….llevo una semana y sobrevivo, la verdad me lo esperaba muuuucho mas dificil, y aunque no te lo creas me sirve todo lo que pones en el blog me lo recuerdo mas facilmente que por ahi algo que leo en mis libros jajajajajja me encanto este post, es justo lo que estoy estudiando!!! besos Liliana.
Frühlingfest Stuttgart pack | Crónicas Germánicas
24 abril, 2013 a las 17:56[…] la “Frühlingsfest”, en motivo de la celebración de la llegada de la primavera (“El primavera” en alemán, como ya comentamos con la llegada de la estación) y la otra, la […]
El primavera lo sangre altera | Crónicas Germánicas
20 marzo, 2014 a las 8:31[…] alemán “La Primavera” es “El Primavera” – der Frühling – la única estación del año que en español es femenina en […]