ALEMÁN FRASES DEUTSCHE VITA Lenguaje

Frases Deutsche Vita {22}

4 mayo, 2016

Y mientras pensamos cómo escribir un libro con un compendio de todas las ediciones que ya llevamos…

Hoy desciframos nuevas frases hechas en alemán!

Llega una nueva edición de «Frases Deutsche Vita», con las que descubrimos expresiones, refranes o dichos que significan algo particular en la cultura alemana. Y traducidos literalmente al español en realidad carecen de sentido.

Y es que conocer los dichos populares y el lenguaje más utilizado para acertar describiendo una situación es una de las formas de integrarse en una nueva cultura.

Vamos con las nuevas frases de hoy:

frases deutsche vita 22

Jemanden auf den Arm nehmen

Literalmente vendría a ser algo como coger a alguien del brazo. En caso de que nos lo digan en alemán, no se estarán refiriendo a que «son novios». No. En alemán, si nos indican que nos cogen del brazo, en realidad nos indicarán que nos están tomando el pelo.

jemanden auf den Arm nehmen

Pantoffelheld

Ésta es muy divertida.

«El héroe de las zapatillas» es como se denomina en alemán a lo que nosotros diríamos «calzonazos». Es decir, un hombre sumiso en casa y que termina por hacer lo que la mujer le ordena pide.

Pantoffelheld

Aus einer Mücke einen Elefanten machen

En el momento en que de una cosa que no tiene mucha importancia montamos un Cristo, en alemán se indica diciendo «hacer de una mosca un elefante». Cuando de algo pequeño hacemos como si fuera peor de lo que en realidad es.

aus einer Mücke einen Elefanten machen

Kalter Kaffee

Esta expresión puede detonar algo de desprecio. Cuando alguien nos explica algo y le decimos que es «café frío», en alemán le estaremos diciendo que lo que nos dice no sirve para nada.

kalter Kaffee

Alles Käse

Muy relacionada con la expresión anterior de «kalter Kaffee».

Si en alemán decimos que «todo es queso» queremos indicar que algo no sirve para nada.

alles Käse

¿Conocías las expresiones de hoy? ¿Conoces algunas frases hechas en alemán que te animes a compartir para que aparezcan en próximas ediciones y podamos aprenderlas todos?

  • Responder
    Guillermo Eduardo
    5 mayo, 2016 a las 16:06

    si,tengo una muy buena y simpática que se refiere al tamaño ideal de los senos y dice asi:
    Eine hand foll is genug das ubricht ist gemain

  • Responder
    Miguel
    11 mayo, 2016 a las 21:50

    Hola! Ante todo gracias por tu blog! Muchas veces, cuando me pregunto qué demonios hago en liebes Deutschland encuentro algo simpático que me ayuda a reírme y seguir adelante 🙂 Respecto al post tenía entendido que Kalter Kaffe se refería a que algo es muy sencillo, de saber común, vamos, que lo sabe todo el mundo.
    Y por último, una aportación divertida, el primer refrán que aprendí tenía mucho que ver con la rigidez de la puntualidad alemana:

    ,,5 Minuten vor der Zeit, ist des Soldaten Pünktlichkeit»

    Gracias de nuevo por tus crónicas

Añadir Comentario

Suscríbete a Crónicas Germánicas