Tengo la suerte de tener, y haber tenido siempre hasta ahora, muy buenas profesoras de alemán.
Sí, curiosamente todas han sido profesoras. En femenino.
Cada una de ellas, con su correspondiente personalidad, además de ayudarme a aprender alemán, me ha aportado algo distinto. Es lo que más me gusta de poder aprender alemán. Poder hacerlo con alguien que no únicamente te transmita el «cómo se dice» o la pura gramática, como podría ser ponerme sola ante el peligro delante de un libro o escuchar un CD.
Así, cada una de mis profesoras me ha dado distinta pautas con las que poder hacer más placentera la ardua tarea de aprender el «élfico» alemán. Todas ellas me han ido inspirando poco a poco en los distintos post que te he ido trayendo sobre los Tipps para practicar la lengua de Goethe.
Y hoy he decidido compartir contigo un curioso y divertido ejercicio que hicimos el otro día en clase. Estamos apurando los últimos días antes del próximo examen de alemán, de modo que tocaba practicar con los «Konnektoren«.
Weil, da, denn, damit, um… zu, wenn, fals, so… dass, obwohl, auch wenn, nachdem, bevor, ob,…
Pero, ¿cómo podríamos darle la vuelta a esta parte gramatical para que practicar frases usando los «Konnektoren» y recordar cómo se usan fuera más sencillo y, mejor aún, divertido?
Usando un poco de fantasía y utilizándolos todos en distintas frases para describir un día en la vida de la canciller alemana, Angela Merkel.
Aquí fue donde mi profesora de alemán nos planteó hace unos días un ejercicio que me ha parecido muy didáctico y útil para compartir contigo.
Me encanta poder aportar creatividad y fantasía cuando practico alemán, así que estuve encantada de tener que inventarme mi versión de los hechos.
El ejercicio consiste en utilizar todos los conectores mencionados arriba en una redacción. Y precisamente la temática fue lo más divertido: cada uno podría recrear fantasiosamente un día de Angela Merkel a su libre albedrío para utilizarlos todos.
Os comparto mi versión:
Ein Tag im Leben von Angela Merkel
Da Angela Merkel kein Kinder hat, kann sie Vollzeit arbeiten. Nachdem der Wecker geklingelt hat, wach sie auf. Bevor sie in die Dusche geht, küsst sie ihren Mann. Obwohl sie müde ist, bleibt sie nicht fünf Minuten länger im Bett. Wenn sie sich schon ihre Kleidung angezogen hat, trinkt sie einen Orangensaft, einen Kaffee und sie isst ein bisschen Müsli.
Da sie kein Auto hat, fährt sie mit dem Bus in den Bundestag. Damit sie gut vorbereitet für einen neuen Tag bei der Arbeit ist, spricht sie mit ihrem Sekretär. Falls sie etwas Neues lernen sollte, nimmt sie immer ihr Heft mit. Weil sie viel Geduld hat, verliert sie nie ihre Konzentration wenn sie jemandem im Bundestag zuhört.
Sie kann nicht zu alle Menschen und allen anderen Präsidenten eine gute Beziehung haben, aber sie versucht es immer, um eine gute Bundeskanzlerin zu sein.
Sie liest jeden Tag die Zeitung, denn sie möchte gut informiert sein. Wenn sie vielleicht nicht genug Zeit hat, um die Zeitung zu lesen, spricht sie mit ihrem Sekretär.
Die Tage der Deutschen Bundeskanzlerin sind so anstrengend, dass sie immer am Abend ein bisschen Ruhe braucht. Auch wenn sie nur wenige Minuten hat, versucht sie ein bisschen Sport zu machen.
Ob sie abends zu Hause Käsebrot isst, weiss niemand, aber sicher liebt sie es, mit ihrem Mann zu unterhalten.
¿Habías practicado alguna vez así los Konnektoren en alemán? ¿Qué te ha parecido el ejercicio? ¿Te animarás a practicar el élfico alemán de forma distinta para poder disfrutarlo más?
9 Comentarios
Laura
2 mayo, 2016 a las 9:43Ufff….los conectore, es alg o que cuesta al principio. Lo que a mi más me cuesta en general es introducir las nuevas palabras a mi vocabulario diario. Una cosa es aprender algo nuevo y la otra (muy distinta) es añadirlo a las palabras que utilizo normalmente. Por cierto, ¿en qué nivel estás?
Saludos primaverales 🙂
Azúcar und Kalt
2 mayo, 2016 a las 10:36Pues me parece un ejercicio divertido. Lo que hago yo a veces es buscar una noticia en el periódico de mi interés y señalar todos los conectores del texto. Después analizo cómo se han utilizado en la frase, si el verbo va justo después o al final de la frase (me cuesta muchísimo escribir correctamente las estructuras)! En fin… paciencia y constancia, no hay otra! Salu2 desde Hannover
Carolina
6 mayo, 2016 a las 20:30Muchas gracias por la idea, ¡toda ayuda es poca! Trataré de ponerla en práctica con los pocos conectores que he aprendido hasta el momento.
Candela
8 junio, 2017 a las 11:30Hoy justo tengo examen oral del b2 de alemán y me están sirviendo de gran ayudar tus posts para repasar! 🙂
Elisabet
8 junio, 2017 a las 11:50Gracias. Mucha suerte Candela!!! Toi, Toi, Toi!!
Aldo
30 octubre, 2017 a las 18:29Excelente Blog que acabo de descubrir. Enhorabuena¡¡
En la línea que dice «Falls sie etwas Neues lernen sollte..» estas usando el Konjuktiv I?
Estoy cursando el B2 y lo acabo de ver jeje
Saludos
Elisabet
31 octubre, 2017 a las 13:42Muchas gracias Aldo! Ahora con el Konkunktiv I me pillas 🙈
Teresa Masek
21 marzo, 2018 a las 10:25Hola Elisabet.
Me ha encantado los conectores que utilizaste. Pero no puedo entender bien la gramatica del porque escribiste *bei der Arbeit ist» .si me lo pudieras traducir exactamente seria genial.Yo entiendo asi » con ello ella se prepara bien, para un dia nuevo en el trabajo esta, habla ella con su secretario.*
Desde ya muchas gracias por una respuesta positiva…
Elisabet
21 marzo, 2018 a las 14:17Hola Teresa, ahora no sé a qué frase te refieres exactamente. Simplemente no obsesionarse con traducciones literales. “Bei” rige dativo, por eso lo usé imagino 😅
Saludos***