Browsing Tag

crónicas germánicas

Música alemana: vocabulario básico y canciones para aprender alemán

26 Nov 2018

Hoy nos adentramos en el excitante mundo de la música para aprender alemán.

El otro día estaba en el coche, sola y escuché en la radio alemana una canción que me teletransportó a mi bella juventud.

No, no era una canción alemana, puesto que por aquel entonces yo de alemán poco o nada. Pero ahora sí conozco muchas canciones alemanas que considero me han hecho avanzar en este élfico alemán de forma que nada más puede hacer.

La música puede ayudarnos muchísimo en el aprendizaje de un idioma y como no hemos dedicado aún ninguna crónica en exclusiva a la música…

¡Hoy crónica germánica dedicada a la música alemana!

Leer Más

QUIZÁ TAMBIÉN TE INTERESA

El Vademécum para iniciarse en el alemán: Alemán “de la A a la Z”.

22 Abr 2013

20130421-193244.jpg

Si se empieza “desde cero” es cierto que el alemán puede parecer un idioma difícil. Pero, para poder empezar “y no morir en el intento” seguro que te anima aprender un poco de vocabulario de forma original, amena y divertida. Te propongo acompañarme a través de las primeras palabras imprescindibles en alemán: de la “A” a la “Z”.

¿Empezamos? 🙂 Continuar leyendo

QUIZÁ TAMBIÉN TE INTERESA

El paraíso de Homer Simpson

18 Abr 2013

Con la llegada de la primavera y el consecuente inicio del buen tiempo, si Homer Simpson tuviera que escoger un destino saliendo de su querida ciudad de Sprinfield, éste sería, sin duda, cualquier rinconcito de Alemania.

En Alemania, el inicio del buen tiempo no se detecta por ser anunciado en las noticias (y eso que hasta a los locutores en la radio les cambia la voz cuando anuncian que “tal día” saldrá un poco el sol), ni lo marcan los calendarios (y eso que deben tener marcado “en negrita” el día que empieza a disfrutarse de luz durante el atardecer). Tampoco marcan el fin del invierno el agradable perfume de las primeras flores de primavera.

En Alemania, el inicio del buen tiempo lo marcan unas pequeñas “máquinas”. Continuar leyendo

QUIZÁ TAMBIÉN TE INTERESA

El fútbol español no entiende de crisis.

17 Abr 2013

Que el país (España en este caso) va como va, está más o menos claro. Lo que es verdaderamente sorprendente es darse cuenta de que la crisis no existe para el fútbol. Lo pude comprobar a raíz de una noticia publicada el pasado sábado 13 de abril por el diario “El Mundo”. En la página 48 de dicho periódico se publicaba un interesante artículo que me animó a realizar la siguiente reflexión, precedida de la pregunta: ¿Cómo es posible?

Se trata de 2 de los temas más de moda últimamente: la Champions y la crisis.

Allá va mi reflexión: Continuar leyendo

QUIZÁ TAMBIÉN TE INTERESA

Top 10 palabras impronunciables

25 Feb 2013

top 10

Hoy inauguramos una nueva sección en el blog: la sección “Top 10“. Y la estrenamos con el post del “Top 10 palabras impronunciables” (vol. 1)

En alemán, a no ser que seas nativo o tengas una paciencia infinita para repetir hasta interiorizar, existen palabras verdaderamente imposibles de pronunciar. Y no se trata precisamente de palabras complicadas en cuanto a significado, sino de palabras muy comunes y utilizadas a diario pero de alta complejidad de verbalización.

Empezamos!!

En el puesto número 10: “Schnuckelchen” – la forma que tienen los alemanes de decir “cariñito”. Excelente mix entre tierno significado e imposible pronunciación.

El puesto número 9 es para “Kugelschreiber” – el bolígrafo. Gracias a Dios aún no me he encontrado en la tesitura de necesitar un boli urgentemente y tener que pedírselo a un alemán.

En el 8, una de mis preferidas: “Kohlensäure” – es como los alemanes llaman al gas (del agua con gas). Espectáculo bastante divertido cada vez que te preguntan por el agua en un restaurante. En castellano: ¿”agua con gas o sin gas”?, en alemán: “Wasser mit oder ohne Kohlensäure”?

En el 7… pongamos una de fruta: “Zwetschgen” – ciruelas. Suerte que no suelo comprar mucho de eso…

En el número 6: “Schnabeltasse” – en este caso se trata de un tema infantil, de la típica “taza de bebés con “pico” para beber”.

En el 5 seguimos con los niños: “Knusperhäuschen” – es la casita de Hansel y Gretel!! Con lo mona y dulce que suena en español la famosa “casita de chocolate”…

¿Subimos un poquito de tono? En el 4 nos encontramos con “Geschlechtsverkehr” – relación sexual. Curiosa unión de 2 palabras que, por separado, significan “sexo” y “tráfico”. Ahí lo dejo.

El podium lo estrenamos con el numero 3, protagonizado por el animal más difícil de pronunciar en alemán: “Eichhörnchen” – ardilla. Con lo lírico que suena en castellano “ardilla”… Al pronunciarlo en alemán parece que vaya a aparecer hasta el mismísimo “lobo Feroz”!!

En el puesto número 2: “Herzschmerz” – dolor de corazón. Una singular palabra de 11 letras con tan sólo 2 vocales!!! Expresa su significado tanto literal como figurado. “Herz” es “corazón” y “Schmerz” significa “dolor”.

Y en el numero 1, el impronunciable de los impronunciables, que a su vez resulta ser la palabra más utilizada por toda la humanidad: “Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag” – el mítico “feliz cumpleaños” en alemán es una especie de “weinchi-weinch” que se lleva la medalla de oro de la “inpronunciabilidad”.

El próximo paso será investigar lo mismo al revés: el Top 10 palabras impronunciables en español para los alemanes!!! 😉

QUIZÁ TAMBIÉN TE INTERESA

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies